30 написать очерк к рассказу: мне было всего 7 лет когда я познакомился с писателем христианом андерсеном. случилось это в зимний вечер о котором я рассказываю у нас в семье украшали ёлку. по этому случаю взрослые отправили меня на улицу чтобы я раньше времени не радовался ёлке.когда я вернулся домой елку тотчас зажгли, и в комнате началось такое весёлое потрескивание свечей будто вокруг беспрерывно лопались сухие стручки акации. около ёлки лежала толстая книга-подарок от мамы. это были сказки христиана андерсена. я сел под ёлкой и раскрыл книгу. в ней было много цветных картинок прикрытых папиросной бумагой. приходилось осторожно отдувать это бумагу чтоба рассмотреть эти картинки липкие от краски.там сверкали бенгальские огнём стены снежных дворцов дикие лебеди летели над морем в котором отражались розовые облака и оловянные солдатики стояли на часах на одной ноге сжимая длинные ружья. я начал читать так что к огорчению взрослых почти не обратил внимания на нарядную ёлку. прежде всего я прочёл сказку о стойком оловянном солдатике и маленькой прелесной плясунье потом - сказку о снежной королеве. удивительная и как мне показалось душистая подобная дыханию цветов человеческая доброта исходила со станиц этой книги.
Однажды друзья, раскрыв вечернюю газету, натыкаются на сообщение о неслыханном преступлении: мирный сон обывателей с улицы Морг был нарушен душераздирающими криками в ночи. Крики доносились из дома мадам Л`Эпанэ, где та проживала со своей незамужней дочерью Камиллой. Когда сломали дверь спальни, ужасу пришедших не было границ: мебель была сломана, к полу прилипли седые пряди длинных волос. Позже был обнаружен в дымоходе изуродованный труп Камиллы, а тело самой мадам Л`Эспанэ было найдено во дворе. Голова ее была отрезана бритвой…
Все свидетели сходились на том, что, когда взламывали дверь, преступники еще находились в спальне. Один голос явно принадлежал французу – все слышали французские ругательства. Национальность второго осталась неизвестной: все говорили, что этот человек говорил на каком-то иностранном языке, при этом его голос был «страшно груб».
На следующий день газеты принесли известие об аресте некого Адольфа Лебона, человека, доставившего мадам Л`Эспанэ из банка четыре тысячи франков накануне убийства. Узнав об этом, Огюст Дюпен проявил значительный интерес к убийству. Он направился в полицию, получил у перфекта разрешение на осмотр места преступления, да отправился на улицу Морг. Используя свой аналитический метод, Огюст Дюпен обращает внимание на три обстоятельства: своеобразный, «нечеловеческий» голос одного из преступников; необычная ловкость, которая требовалась для того, чтобы забраться в окно по громоотводу; и, конечно же, отсутствие побудительного мотива: золото из банка нашли в комнате не тронутым. Кроме того, преступники, по всей вероятности, обладали неимоверной силой, если смогли затолкать тело в дымоход, да еще с низу вверх. Дюпен извлек из сжатой руки мадам Л`Эспанэ несколько волосков, исследовал отпечатки «пальцев», и сделал вывод, что убийцей могла быть только гигантская обезьяна. Дюпен дает объявление о поимке крупной обезьяны, обещая вернуть ее владельцу за небольшое вознаграждение. Вскоре к нему явился моряк с торгового судна. Поняв, что Дюпену все известно, моряк рассказывает истинную историю. Орангутанга он поймал на острове Борнео и с большими мучениями доставил в Париж. Моряк рассчитывал выгодно продать орангутанга, но несколько ночей назад обезьяна сбежала, моряк гнался за ней, но не поймал. Он оказался свидетелем того, как зверь забрался в спальню женщин. Когда моряк с трудом вскарабкивается по тому же громоотводу, все уже было кончено.
Перфект полиции был разочарован тем, что полиция не смогла распутать это преступление. Адольфа Лебона отпустили.
Так завершается произведение Эдгара По «Убийство на улице Морг».
Рассказ Джека Лондона заставляет читателя призадуматься над такими понятиями, как жизнь и смерть, предательство и приятельство, над относительностью материальных ценностей.