5. Творческое задание сила воды?». Используй выражения в прямом и переносноу
Запиши вопросы для интервью по теме «В чём живительная
значении.
1.
2.
3.
Закрась пословицу в переносном значении. Объясни ее смысл.
Вкус воды
вкус мёда.
Вода вымоет, а хлеб выкормит.20 б. даю
Том Сойер - мальчик, шутник и шалун. Ему не по вкусу жизнь образцового мальчика и образцовой семьи, размеренная жизнь «по правилам» противоречит его бунтарскому духу. Он непоседа, выдумщик и фантазер. Начитавшись историй о смелых и отважных разбойниках, которые борются за справедливость слабым, Том ищет приключений в реальной жизни. Он романтик. Мальчик сам наполняет свою жизнь событиями, несмотря на все предостережения взрослых, его не пугают опасности, он радуется своим затеям. Для него жизнь - продолжение любимых книг и игр. Том готов каждый день «осуществлять подвиги» , ему некогда скучать, он беззаботный и прыткий. Герой наделен видеть в будничном чрезвычайное. Том умеет испытывать удивление обычным, казалось бы, вещам и подавать событие в непредвиденной интерпретации. Так грандиозным событием в его жизни становится потеря зуба, крашение изгороди. Да и вообще много бытовых предметов (ключ, мел) могут привести к чрезвычайным событиям. В мире Тома так много тайн и приключений.
Том - надежный товарищ, он умеет сохранять тайны и по-настоящему дружить. Недаром лучшим другом Тома есть «уличный» мальчишка, беспризорник - Гек Финн, Том здравомыслящий, благородный и смелый. Он умеет преодолеть страх, взять себя в руки и не впасть в отчаяние, несмотря на юные года, у него есть ощущения ответственности. Это выразительно описано в рассказе о том, как Том вместе с Бекки - девушкой, в которую он влюбился, - забрели в пещеру. Храбрость, мужество, сообразительность и решительность - эти недетские черты характера Тома ему выбраться вместе из Бекки из пещеры.
Все события, связанные с Томом, делают роман захватывающим и незабываемым. Захватывающие приключения Тома Сойера и Геккельберри Финна не оставляют равнодушными много поколений читателей, подавая пример того, как воспитать в себе те человеческие качества, которые присущи Тому Сойеру.
Предо мной стволы упрямоВ небо ветви вознесли.Слышу шаг гиппопотама,Заросль мнущего вдали.
На утесе безопасен,Весь я - зренье, весь я - слух.Но виденья старых басенВозмущают слабый дух.
Крылья огненного змеяНе затмят ли вдруг закат?Не взлетит ли, искры сея,Он над нами, смерти рад?
Из камней не выйдет вдруг лиПлемя карликов ко мне?Обращая ветки в угли,Лес не встанет ли в огне?
Месяц вышел. Громче шорох.Зебра мчится вдалеке.Лев, взрывая листьев ворох,Тупо тянется к реке.
Дали сумрачны и глухи.Хруст слышнее. Страшно. ВедьКто же знает: это ль духиИль пещеры царь - медведь!1895Валерий Брюсов. Стихотворения и поэмы.Библиотека поэта. Большая серия.Ленинград: Советский писатель, 1961.