7. Найкращий друг і порадник дівчинки з твору.
8. Предмет, з якого ми дізнаємося про частину подій з педагогічної
практики Маргарити Семенівни.
9. Те, що Маргарита Семенівна по учнів скласти.
10. Захід, яким вчителька збиралась завершити навчальний рік.
11. Хлопчик, у якого була закохана головна героїня.
12. Чудовисько, яке потрібно було
побороти в пащеці Дракона.
13. Хлопчик, через якого в 4А
розпочалися непорозуміння.
14. Вчитель давала свободу вибору учням,
організувавши "вільне "
15. Що використали хлопці в якості
"живої води" для Марсем?
16. Як звали чоловіка, від якого Марсем
дізналася про те, коли відпочивають ангели?
2) Тема - любовь к родине (патриотизм), идея - от родины нельзя отказаться, где бы ты ни был, она зовет тебя, ты не можешь жить без нее. Мотивы грусти, печали, гордости, патриотизма.3) Лирическую героиню мучают и терзают мысли о том, что она далеко от родных мест. "Последние строки произведения, представленные в виде диалога поэтессы и её Отчизны, показывают всю глубину и искренность её чувств. Одно короткое, но весьма красноречивое и обращение к России «Ты!», и далее «Гордыня, родина моя!» как нельзя лучше раскрывают простое, но вместе с тем глубокое чувство любви и уважения Цветаевой к своей далекой Родине."
4) Используются разнообразные средства и приемы художественной выразительности: эпитеты: "голубей воды", антитезы и сравнения: "прирожденная, как боль", риторические обращения. Противоречивость чувств героини к Родине передаются оксюмороном «чужбина, родина моя», «даль, отдалившая мне близь», многократным повторением слова «даль» и "родина". Слово "даль" является так же и анафорой, на протяжении всего произведения, благодаря чему мы понимает чувства тоски лирической героини.5) Стихотворение "Родина" вернуться поэтессе на родину, как бы странно это не звучало. Правительство увидело ярый патриотизм в произведении, что было необходимо для поддержки молодого государства.
"Крестьянская". Она берёт своё начало в детстве писателя, говорят, что в одном из селений, что не совсем честным путём приобрела его мать (кулак-баба, как позднее назовёт её Салтыков-Щелрин) Ольга Михайловна Салтыкова/Салтычиха, Заозерье жило много крестьян с фамилией Щедрин.Возможно, детские впечатления и заставили взять этот псевдоним.
"Семейная". Писатель женился по очень большой любви на бедной дворянке, много трудился и как вице-губернатор, и как писатель, обеспечил безбедную жизнь для своей любимой жены. Говорят, что его сын Константин в своих воспоминаниях писал, что, возможно, именно его мать, понимая щедрость мужа, и случайно по появлению такого псевдонима.
"Французская". В 1857 году в С-П вышла книга "Губернские очерки" автора, чьё имя было указано на обложке звали Н. Щедрин. Очерки касались устройства жизни России не только в глухих губерниях, но и указывали на тяготы жизни в стране, излагались либеральные, непривычные для России взгляды, словно позаимствованные из идей французской революции 1848 года.
"Разкольничья". Будучи сослан в ссылку, писатель принужден был принять участие в расследовании уголовного дела с участием раскольников, один из свидетелей, кого допрашивал Салтыков-Щедрин, поразил его умом, выдержкой, а фамилия этого старого человека была Щедрин.
Наверное, можно назвать ещё одну, и снова из воспоминаний сына Константина: "семейно-писательскую". По воспоминаниям последнего, его мать посоветовала взять мужу псевдоним "Щедрин" из-за той щедрости, которой он наполнял свои произведения злой иронией. — 3 года назад