Батько — Йоганн Каспар Шиллер — військовий фельдшер, мати — Доротея з роду Кодвейс, донька трактирника. У 1768 р. майбутній поет почав відвідувати латинську школу. Будучи підданим герцога Вюртемберзького Карла Євгенія, батько був змушений віддати сина до так званої Кардової академії, де він без особливого запалу вивчав спочатку юриспруденцію, а потім — медицину. Вісім нелегких років (1773—1780) провів Шиллер у цьому розпліднику рабів, де панували шпигунство і сувора дисципліна, а за учнями постійно стежили, категорично забороняючи їм спілкуватися із зовнішнім світом. Лише вночі Шиллеру вдавалося взяти до рук книжку. Юнак багато разів перечитував твори Плутарха, оди і поеми Ф.Ґ. Клопштока, ліричні вірші і роман «Страждання молодого Вертера» свого старшого сучасника Й.В. Ґете. Згодом Шиллер захопився В. Шекспіром. Після закінчення академії Шиллера було призначено полковим лікарем, за свою службу він отримував жалюгідні копійки.
Над першою драмою «Розбійники» («Die Rauber») Шиллер почав працювати, ще перебуваючи в академії. У 1781 р. драма була завершена, а 13 січня 1782 р. «Розбійники» були вперше показані на сцені Мангеймського театру. Спектакль мав колосальний успіх серед глядачів. Потім були тріумфальні вистави у багатьох інших містах Німеччини. Незважаючи на те, що постановники нерідко на власний розсуд або через цензурну сваволю калічили текст п'єси, а дія була перенесена із сучасності в XVI ст., неможливо було знищити головне — тираноборчий пафос драми, шляхетність помислів розбійника Карла Моора, який наважився сам один викорінити зло і несправедливість у рідному краї. Шиллер долучив до своєї драми два епіграфи, які визначають провідний пафос п'єси. Перший: «На тиранів!» — виражав її тираноборчий зміст. Другий епіграф з Гіппократа; «Що не вилікують ліки, вилікує залізо; чого не виліковує залізо, вилікує вогонь» — вказував на засоби боротьби з тиранією.
Великому писателю Н.В.Гоголю принадлежит огромное количество произведений, в том числе Ночь перед рождеством. Фантастика и юмор переплетается в нем и вызывает улыбку читателя. Начало произведения - это подлости, которые творит черт, похожий и на немца, и на свинью, и на губернского стряпчего одновременно. Начинается ночь перед рождеством и черт, увидев на небе величавый месяц, решает его украсть, что ему и удается. Затем черт задумывает очередную подлость – столкнуть сельского кузнеца и казака Чуба, за чьей дочерью ухаживает казак. В это время кузнец идет в гости к дочери Чуба – Оксане, зная, что ее отец приглашен в гости. Но Чуб, заблудившись в темноте, попадает к Солохе, матери Кузнеца, которая, несмотря на свои сорок лет умела причаровывать к себе самых степенных казаков… А у Солохи в гостях – черт. Приходит Чуб, принимается обхаживать Солоху, но раздается стук в дверь и Солоха прячет Чуба в мешок, где уже сидит черт. Снова стук в дверь – входит дьяк. Снова стук - и дьяк оказывается в том же мешке, где и Чуб. В избу входит кузнец, и, видя непонятные мешки, выносит их в кузницу. По дороге он думает о своей печальной судьбе, о том, что гордая и своенравная Оксана согласна быть его женой лишь в том случае, если он принесет ей черевички самой царицы. Вдруг на его пути встречается сама Оксана с подружками. Кузнец ей говорит, что она его больше не увидит. В действительности же он отправляется к запорожцу Пацюку, знающему всех чертей. От Пацюка кузнец узнает, что черт за его спиной и ловит черта. Вакула пугает черта, что начнет его крестить, и черт в страхе соглашается Вакуле добыть царские черевички. В это же самое время прекрасная Оксана опечалена словами Вакулы. Теперь-то наша героиня понимает, что любит и сама Вакулу… Мешки же, валяющиеся на дороге – их бросил кузнец; находят хуторяне. Развязывают и оттуда вываливаются злые Чуб и дьяк. А что же происходит с нашим кузнецом? Оседлав черта, он летит в Петербург. Здесь он встречает земляков – запорожцев, которые идут по делам во дворец. Вакула при черта уговаривает их, и они его берут с собой. Во дворце он просит царицу подарить свои черевички, и, к всеобщему удивлению, она соглашается. Затем кузнец возвращается в хутор. Он идет в дом к Оксане, делает ей предложение и подает черевички. Оксана очень рада, и говорит, что любит кузнеца и так. В заключение этого произведения Н.В.Гоголя сообщает о дальнейшей счастливой судьбе героев; в результате чего читатель узнает, что молодожены были счастливы, а кузнец, кроме того, покаялся в церкви за то, что общался с чертом.
Над першою драмою «Розбійники» («Die Rauber») Шиллер почав працювати, ще перебуваючи в академії. У 1781 р. драма була завершена, а 13 січня 1782 р. «Розбійники» були вперше показані на сцені Мангеймського театру. Спектакль мав колосальний успіх серед глядачів. Потім були тріумфальні вистави у багатьох інших містах Німеччини. Незважаючи на те, що постановники нерідко на власний розсуд або через цензурну сваволю калічили текст п'єси, а дія була перенесена із сучасності в XVI ст., неможливо було знищити головне — тираноборчий пафос драми, шляхетність помислів розбійника Карла Моора, який наважився сам один викорінити зло і несправедливість у рідному краї. Шиллер долучив до своєї драми два епіграфи, які визначають провідний пафос п'єси. Перший: «На тиранів!» — виражав її тираноборчий зміст. Другий епіграф з Гіппократа; «Що не вилікують ліки, вилікує залізо; чого не виліковує залізо, вилікує вогонь» — вказував на засоби боротьби з тиранією.
Фантастика и юмор переплетается в нем и вызывает улыбку читателя. Начало произведения - это подлости, которые творит черт, похожий и на немца, и на свинью, и на губернского стряпчего одновременно. Начинается ночь перед рождеством и черт, увидев на небе величавый месяц, решает его украсть, что ему и удается. Затем черт задумывает очередную подлость – столкнуть сельского кузнеца и казака Чуба, за чьей дочерью ухаживает казак. В это время кузнец идет в гости к дочери Чуба – Оксане, зная, что ее отец приглашен в гости. Но Чуб, заблудившись в темноте, попадает к Солохе, матери Кузнеца, которая, несмотря на свои сорок лет умела причаровывать к себе самых степенных казаков… А у Солохи в гостях – черт. Приходит Чуб, принимается обхаживать Солоху, но раздается стук в дверь и Солоха прячет Чуба в мешок, где уже сидит черт. Снова стук в дверь – входит дьяк. Снова стук - и дьяк оказывается в том же мешке, где и Чуб. В избу входит кузнец, и, видя непонятные мешки, выносит их в кузницу. По дороге он думает о своей печальной судьбе, о том, что гордая и своенравная Оксана согласна быть его женой лишь в том случае, если он принесет ей черевички самой царицы. Вдруг на его пути встречается сама Оксана с подружками. Кузнец ей говорит, что она его больше не увидит. В действительности же он отправляется к запорожцу Пацюку, знающему всех чертей. От Пацюка кузнец узнает, что черт за его спиной и ловит черта. Вакула пугает черта, что начнет его крестить, и черт в страхе соглашается Вакуле добыть царские черевички. В это же самое время прекрасная Оксана опечалена словами Вакулы. Теперь-то наша героиня понимает, что любит и сама Вакулу… Мешки же, валяющиеся на дороге – их бросил кузнец; находят хуторяне. Развязывают и оттуда вываливаются злые Чуб и дьяк. А что же происходит с нашим кузнецом? Оседлав черта, он летит в Петербург. Здесь он встречает земляков – запорожцев, которые идут по делам во дворец. Вакула при черта уговаривает их, и они его берут с собой. Во дворце он просит царицу подарить свои черевички, и, к всеобщему удивлению, она соглашается. Затем кузнец возвращается в хутор. Он идет в дом к Оксане, делает ей предложение и подает черевички. Оксана очень рада, и говорит, что любит кузнеца и так.
В заключение этого произведения Н.В.Гоголя сообщает о дальнейшей счастливой судьбе героев; в результате чего читатель узнает, что молодожены были счастливы, а кузнец, кроме того, покаялся в церкви за то, что общался с чертом.