8. Укажіть літературознавчий термін за його визначенням. Різновид жартівливої бурлескної поезії, коли твір із серйозним чи героїчним змістом і відповідною формою переробляється на твір комічного характеру з використанням прозаїзмів, жаргонізмів, вульгаризмів
Нам подарили:
Итальянская извилистая река (torta) дала название кондитерскому изделию "торт".
В честь французского города-курорта Пломбьер, назван сорт всококачественного мороженого "пломбир".
Порт Маон на Белеарских островах снабдил нас соусом "майонез".
Канарские острова, родина экзотических птиц, поселили у нас "канареек".
Турецкий город Аккра, славящийся шалями тончайшей выделки, дал название породе "ангорских" коз и их шерсти.
Родиной "грецкого" ореха считается Греция, хотя он попал туда благодаря византийским паломникам из Палестины.
Тихо струится река серебристая
В царстве вечернем зеленой весны.
Солнце садится за горы лесистые.
Рог золотой выплывает луны.
Запад подернулся лентою розовой,
Пахарь вернулся в избушку с полей,
И за дорогою в чаще березовой
Песню любви затянул соловей.
Слушает ласково песни глубокие
С запада розовой лентой заря.
С нежностью смотрит на звезды далекие
И улыбается небу земля.
Весна в лесу - Борис Пастернак
Отчаянные холода
Задерживают таянье.
Весна позднее, чем всегда,
Но и зато нечаянней.
С утра амурится петух,
И нет прохода курице.
Лицом поворотясь на юг,
Сосна на солнце жмурится.
Хотя и парит и печет,
Еще недели целые
Дороги сковывает лед
Корою почернелою.
В лесу еловый мусор, хлам,
И снегом всё завалено.
Водою с солнцем пополам
Затоплены проталины.
И небо в тучах как в пуху
Над грязной вешней жижицей
Застряло в сучьях наверху
И от жары не движется.
Все ставить сюда не буду, подбирайте.. какое вам больше понравится, подойдет.
Стихотворения о природе. Классика.
Что бы вам не напутать с веком, держите ссылку на Русские писатели и поэты XX века
В таблице представлены настоящие имена и псевдонимы писателей и поэтов XX века, года их жизни.
В первой ссылке будете искать стихотворения .