Афоризм точно характеризует Шпекина. Почтмейстер должен быть по описанию Гоголя простодушным до наивности. Он не видит ничего предосудительного в чтении чужих посланий. Внешне похож, по мнению Хлестакова, на пьяницу – сторожа департамента, где служил приезжий чиновник. Еще одна характеристика – подлец. Любопытство заводит его очень далеко: «смерть люблю узнать, что есть нового на свете». Знания Шпекин получает из писем. Преинтересное чтение почтмейстер сравнивает с газетными полосами «Московских ведомостей». Человеческие чувства Шпекин называет пассажами, рассуждения людей – назидательностью. Почтмейстер не скрывает своего увлечения. Он находит ему оправдание: предосторожность и любопытство.
Письмо, которое он наверняка уже прочел, Шпекин начинает предлагать для всеобщего ознакомления, но подходит к процессу издалека. Почтмейстер мечется между желанием и страхом. Словно бес шепчет, руки дрожат, по жилам огонь. Шпекин хочет сам читать, но спотыкается на строчках о себе. Показательно его желание задеть городничего. Слова о нем он повторяет несколько раз. «Очень хороший человек» услужлив и лицемерен.
Любопытство Шпекина вызывает отвращение. Люди пишут с целью передать друг другу самые сокровенные мысли. Конверты придуманы для сохранения тайны переписки. Гоголь предупреждает: такие, как персонаж комедии, открывают возможность для любого человека раскрыть чужие послания и оставить их себе вместо газет. Шпекиных не волнует, кому посвящено письмо, ждут ли его где-то, не принесет ли потеря послания горя людям. Почтмейстер занят собой, он нашел себе развлечение, играет человеческими судьбами, заглядывая в их души, рушит связи.
Афоризм точно характеризует Шпекина. Почтмейстер должен быть по описанию Гоголя простодушным до наивности. Он не видит ничего предосудительного в чтении чужих посланий. Внешне похож, по мнению Хлестакова, на пьяницу – сторожа департамента, где служил приезжий чиновник. Еще одна характеристика – подлец. Любопытство заводит его очень далеко: «смерть люблю узнать, что есть нового на свете». Знания Шпекин получает из писем. Преинтересное чтение почтмейстер сравнивает с газетными полосами «Московских ведомостей». Человеческие чувства Шпекин называет пассажами, рассуждения людей – назидательностью. Почтмейстер не скрывает своего увлечения. Он находит ему оправдание: предосторожность и любопытство.
Письмо, которое он наверняка уже прочел, Шпекин начинает предлагать для всеобщего ознакомления, но подходит к процессу издалека. Почтмейстер мечется между желанием и страхом. Словно бес шепчет, руки дрожат, по жилам огонь. Шпекин хочет сам читать, но спотыкается на строчках о себе. Показательно его желание задеть городничего. Слова о нем он повторяет несколько раз. «Очень хороший человек» услужлив и лицемерен.
Любопытство Шпекина вызывает отвращение. Люди пишут с целью передать друг другу самые сокровенные мысли. Конверты придуманы для сохранения тайны переписки. Гоголь предупреждает: такие, как персонаж комедии, открывают возможность для любого человека раскрыть чужие послания и оставить их себе вместо газет. Шпекиных не волнует, кому посвящено письмо, ждут ли его где-то, не принесет ли потеря послания горя людям. Почтмейстер занят собой, он нашел себе развлечение, играет человеческими судьбами, заглядывая в их души, рушит связи.
Объяснение: