В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
волосы1
волосы1
18.01.2023 14:49 •  Литература

А теперь Представьте что вы с подругой или другом пошли в театры и оказались похожи ситуации У кавалера мало денег Но он хочет угостить барышню пирожным барышне не прочь пирожным полакомиться разыграйте сценку которая показала бы как нужно себя вести чтобы не произошло то что случилось с героями Зощенко.

Показать ответ
Ответ:
oksyanna
oksyanna
02.01.2022 03:24

iv. последователи архимеда  

в отличие от эвклида, архимеда вспоминали в античности лишь от случая к случаю. если мы что-то знаем о его работах, то лишь тому интересу, который питали к ним в константинополе в 6-9 в. эвтокий, , родившийся в конце 5 в., прокомментировал по крайней мере
три работы архимеда, по-видимому, наиболее известные в то время: «о шаре и цилиндре», «об измерении круга» и «о равновесии плоских фигур». работы архимеда и комментарии эвтокия изучали и преподавали анфимий из тралл и исидор из милета, архитекторы собора св. софии, возведенного в константинополе в
правление императора юстиниана. реформа преподавания , которую проводил в константинополе в 9 в. лев фессалоникийский, по-видимому, способствовала собиранию работ архимеда. тогда же он стал известен мусульманским . арабским авторам недоставало некоторых наиболее важных работ архимеда, но в целом
арабы овладели , изложенными в других работах архимеда, и нередко блестяще ими пользовались. средневековые латиноязычные ученые впервые услышали об архимеде в 12 в., когда появились два перевода с арабского на латынь его сочинения «об измерении круга». лучший перевод принадлежал знаменитому
переводчику герарду кремонскому, и в последующие три столетия он послужил основой многих изложений и расширенных версий. герарду принадлежал также перевод трактата слова сынов моисеевых арабского 9 в. бану мусы, в котором приводились теоремы из сочинения архимеда «о шаре и цилиндре» с
доказательством, аналогичным у архимеда. в начале 13 в. иоанн де тинемюэ перевел сочинение «о криволинейных поверхностях», по которому видно, что автор был знаком с другой работой архимеда – «о шаре и цилиндре». в 1269 доминиканец вильгельм из мербеке перевел с древнегреческого почти весь корпус
работ архимеда. для перевода вильгельм из мербеке использовал две из трех известных нам византийских рукописей. этот перевод имел хождение в 14 в. в париже. он использовался также якобом кремонским, когда в середине 15 в. тот предпринял новый перевод корпуса сочинений архимеда. после 1544
известность архимеда начала возрастать, и его методы оказали значительное влияние на таких ученых, как симон стевин и галилей, а тем самым, хотя и косвенно, воздействовали на формирование современной механики.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Марат991
Марат991
02.01.2022 03:24

iv. последователи архимеда  

в отличие от эвклида, архимеда вспоминали в античности лишь от случая к случаю. если мы что-то знаем о его работах, то лишь тому интересу, который питали к ним в константинополе в 6-9 в. эвтокий, , родившийся в конце 5 в., прокомментировал по крайней мере
три работы архимеда, по-видимому, наиболее известные в то время: «о шаре и цилиндре», «об измерении круга» и «о равновесии плоских фигур». работы архимеда и комментарии эвтокия изучали и преподавали анфимий из тралл и исидор из милета, архитекторы собора св. софии, возведенного в константинополе в
правление императора юстиниана. реформа преподавания , которую проводил в константинополе в 9 в. лев фессалоникийский, по-видимому, способствовала собиранию работ архимеда. тогда же он стал известен мусульманским . арабским авторам недоставало некоторых наиболее важных работ архимеда, но в целом
арабы овладели , изложенными в других работах архимеда, и нередко блестяще ими пользовались. средневековые латиноязычные ученые впервые услышали об архимеде в 12 в., когда появились два перевода с арабского на латынь его сочинения «об измерении круга». лучший перевод принадлежал знаменитому
переводчику герарду кремонскому, и в последующие три столетия он послужил основой многих изложений и расширенных версий. герарду принадлежал также перевод трактата слова сынов моисеевых арабского 9 в. бану мусы, в котором приводились теоремы из сочинения архимеда «о шаре и цилиндре» с
доказательством, аналогичным у архимеда. в начале 13 в. иоанн де тинемюэ перевел сочинение «о криволинейных поверхностях», по которому видно, что автор был знаком с другой работой архимеда – «о шаре и цилиндре». в 1269 доминиканец вильгельм из мербеке перевел с древнегреческого почти весь корпус
работ архимеда. для перевода вильгельм из мербеке использовал две из трех известных нам византийских рукописей. этот перевод имел хождение в 14 в. в париже. он использовался также якобом кремонским, когда в середине 15 в. тот предпринял новый перевод корпуса сочинений архимеда. после 1544
известность архимеда начала возрастать, и его методы оказали значительное влияние на таких ученых, как симон стевин и галилей, а тем самым, хотя и косвенно, воздействовали на формирование современной механики.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота