В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Индира347
Индира347
26.03.2021 22:26 •  Литература

Анализ отрывка из произведения "после " смотрите, папа просят танцевать, — сказала она мне, указывая на высокую статную фигуру ее отца, полковника с серебряными эполетами, стоявшего в дверях с хозяйкой и другими . — варенька, подите сюда, — услышали мы громкий голос хозяйки в брильянтовой фероньерке
и с елисаветинскими плечами. варенька подошла к двери, и я за ней. — уговорите, ma chère 3, отца пройтись с вами. ну, , петр владиславич, — обратилась хозяйка к полковнику. отец вареньки был красивый, статный, высокий и свежий старик. лицо у него было румяное, с белыми à la nicolas i 4 подвитыми
усами, белыми же, подведенными к усам и с зачесанными вперед височками, и та же ласковая, радостная улыбка, как и у дочери, была в его блестящих глазах и губах. сложен он был прекрасно, с широкой, небогато украшенной орденами, выпячивающейся по-военному грудью, с сильными плечами и длинными
стройными ногами. он был воинский начальник типа старого служаки николаевской выправки. когда мы подошли к дверям, полковник отказывался, говоря, что он разучился танцевать, но все-таки, улыбаясь, закинув на левую сторону руку, вынул шпагу из портупеи, отдал ее услужливому молодому человеку и,
натянув замшевую перчатку на правую руку, — «надо всё по закону», — улыбаясь, сказал он, взял руку дочери и стал в четверть оборота, выжидая такт. дождавшись начала мазурочного мотива, он бойко топнул одной ногой, выкинул другую, и высокая, грузная фигура его то тихо и плавно, то шумно и бурно, с
топотом подошв и ноги об ногу, задвигалась вокруг залы. грациозная фигура вареньки плыла около него, незаметно, вовремя укорачивая или удлиняя шаги своих маленьких белых атласных ножек. вся зала следила за каждым движением пары. я же не только любовался, но с восторженным умилением смотрел на них.
особенно умилили меня его сапоги, обтянутые штрипками, — хорошие опойковые сапоги, но не модные, с острыми, а старинные, с четвероугольными носками и без каблуков, очевидно, сапоги были построены батальонным сапожником. «чтобы вывозить и одевать любимую дочь, он не покупает модных сапог, а носит
домодельные», — думал я, и эти четвероугольные носки сапог особенно умиляли меня. видно было, что он когда-то танцевал прекрасно, но теперь был грузен, и ноги уже не были достаточно для всех тех красивых и быстрых па, которые он старался выделывать. но он все-таки ловко два круга. когда же
он, быстро расставив ноги, опять соединил их и, хотя и несколько тяжело, упал на одно колено, а она, улыбаясь и поправляя юбку, которую он зацепил, плавно вокруг него, все громко зааплодировали. с некоторым усилием приподнявшись, он нежно, мило обхватил дочь руками за уши и, поцеловав в лоб,
подвел ее ко мне, думая, что я танцую с ней. я сказал, что не я ее кавалер. — ну, все равно, пройдитесь теперь вы с ней, — сказал он, ласково улыбаясь и вдевая шпагу в портупею. как бывает, что вслед за одной вылившейся из бутылки каплей содержимое ее выливается большими струями, так и в моей душе
любовь к вареньке освободила всю скрытую в моей душе любви. я обнимал в то время весь мир своей любовью. я любил и хозяйку в фероньерке, с ее елисаветинским бюстом, и ее мужа, и ее гостей, и ее лакеев, и даже дувшегося на меня инженера анисимова. к отцу же ее, с его сапогами и ласковой,
похожей на нее, улыбкой, я испытывал в то время какое-то восторженно-нежное чувство. мазурка кончилась, хозяева просили гостей к ужину, но полковник б. отказался, сказав, что ему надо завтра рано вставать, и простился с хозяевами. я было испугался, что и ее увезут, но она осталась с матерью. после
ужина я танцевал с нею обещанную кадриль, и, несмотря на то, что был, казалось, бесконечно счастлив, счастье мое все росло и росло. мы ничего не говорили о любви. я не спрашивал ни ее, ни себя даже о том, любит ли она меня. мне достаточно было того, что я любил ее. и я боялся только одного, чтобы
что-нибудь не испортило моего счастья.

Показать ответ
Ответ:
neoguy228
neoguy228
04.07.2021 11:08

Объяснение:

В повести о Петре и Февронии Феврония - дочь древолаза - несколько раз проявила свою мудрость, благодаря чему и стала княгиней. Первый раз она встречает княжеского отрока мудреными речами, понять которые без пояснения Февронии, он не в силах: «Вошел я к тебе и увидел, что ты ткешь, а перед тобой заяц скачет, и услыхал я из уст твоих какие-то странные речи и не могу уразуметь, что ты говоришь. Сперва ты сказала: плохо, когда дом без ушей, а горница без очей. Про отца же и мать сказала, что они пошли взаймы плакать, про брата же сказала – «сквозь ноги смерти в глаза смотрит». И ни единого слова твоего я не понял!». Февронья пояснила:

«Пришел ты в дом этот, и в горницу мою вошел, и застал меня в неприбранном виде. Если бы был в нашем доме пес, то учуял бы, что ты к дому подходишь, и стал бы лаять на тебя: это - уши дома. А если бы был в горнице моей ребенок, то, увидя, что идешь в горницу, сказал бы мне об этом: это - очи дома. А то, что я сказала тебе про отца и мать и про брата, что отец мой и мать пошли взаймы плакать – это пошли они на похороны и там оплакивают покойника. А когда за ними смерть придет, то другие их будут оплакивать: это – плач взаймы. Про брата же тебе так сказала потому, что отец мой и брат – древолазы, в лесу по деревьям мед собирают. И сегодня брат мой пошел бортничать, и когда он полезет вверх на дерево, то будет смотреть сквозь ноги на землю, чтобы не сорваться с высоты. Если кто сорвется, тот ведь с жизнью расстанется. Поэтому я и сказала, что он пошел сквозь ноги смерти в глаза глядеть».

Девушка проявляет свою мудрость и в том, что в короткий срок дважды исцеляет князя.

Февронья без труда решает задачу князя, приславшего к ней со слугой пучок льна с соткать из него (за тотт срок, что он будет в бане) сорочку, одежду и платок. В ответ находчивая девушка отправила обрубок поленца, чтобы князь смастерил из него ткацкий стан

«и всю остальную снасть, на чем будет ткаться полотно для него».

(использованы цитаты из повести о Петре и Февронии Муромских)

0,0(0 оценок)
Ответ:
1шрус220
1шрус220
22.09.2022 21:27

   Шайхзада Мухаметзакирович Бабич родился 2 января 1895 года в деревне Асяново Бирского уезда Уфимской губернии, ныне Дюртюлинского района Республики Башкортостан, в семье муллы. Начальное образование получил в родной деревне, в медресе у своего отца Мухаметзакира. В 1910 году Шайхзада уехал в казахские степи, где обучал детей казахов и каракалпаков грамоте и письму.

   В 1911-16 годы Шайхзада Бабич учился в медресе «Галия» в Уфе. В годы учебы глубоко увлекся литературой, участвовал в литературных и музыкальных кружках, печатался в рукописном журнале медресе «Парлак»

   В 1918-1919 годах работает военным корреспондентом в башкирских войсках. 25 февраля 1919 года назначается сотрудником отдела башкирской советской печати Башревкома. К сожалению, Шайхзада Бабич стал одним из многих жертв кровавой Гражданской войны. 28 марта 1919 года при перевозке типографии Башревкома в Оренбург Шайхзада Бабич был жестоко убит в селе Зилаир Зилаирского кантона только что созданной Башкирской АССР.

   Первые его стихи «О, книга», «Несчастен я», «Наш сад», «Дождик, лей», «Жалоба» и другие датируются 1910 годом. В 1913 году его публикации начали появляться в журнале «Шура». При жизни поэта был издан всего лишь один его сборник стихов в Оренбурге под названием «Синие песни. Молодой Башкортостан» (1918).

   Шайхзада Бабич пришел в литературу, вдохновленный идеями и национального возрождения. Стихотворение «Для народа», написанное в 1914 году, ярко и полно выразило его программные устремления

   В период Февральской революции он организовать и выпускать в Троицке газету «Освобожденная нация»

   Шайхзада Бабич автор многих героических стихов, зовущих к борьбе за свободу и независимость «Башкортостан», «Нежданно», «Салават-батыр», «Раскрой глаза!» и других. Объемное «Стихотворение — обращение к башкирскому народу» (1919) Бабича является уникальным документом той сложной эпохи, где поэт сумел в доступной форме объяснить черты времени и особенности башкирского национального движения

   Шайхзада Бабич завоевал популярность как блестящий сатирик и юморист. Баллада «Клоп» (1916), поэма «Газазил» (1916), цикл эпиграмм «Китабеннас» стали заметным явлением во всей тюрко-язычной литературе.

   В последние десятилетия книги Шайхзады Бабича были изданы в Уфе и Казани. На могиле поэта в селе Зилаир воздвигнут памятник. Имя выдающегося поэта носят улицы в Уфе, во многих городах и населенных пунктах республики.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота