Это стихотворение-самоанализ. Своеобразное подведение итогов. Автор словно со стороны оценивает свой творческий путь и анализирует прожитую жизнь.
Лирический герой в лице самого автора косвенно сравнивает себя со своим окружением и говорит о своей нравственной позиции, которой руководствовался на протяжении жизни.
Оглядываясь на свое автор рассуждает о той системе ценностей, согласно которой жил и действовал. И негласно признается в своих строках, что не жалеет о том, как прожил свое время.
Герой утверждает, что посвятил себя людям и отчизне. И именно это было главным для него стимулом. Поэт ощущает свою близость и тесную связь с людьми и государством
Основные источники языка Кабанихи - народное просторечие, народная устная поэзия и церковно-житейская литература.
Глубокая связь её языка с народным просторечием сказывается и в лексике, и в образности, и в синтаксисе.
Её речь пестрит словесными выражениями, идиомами народного просторечия: «души не чаяла» ; «успокой ты мою душу» ; «долго ли в беду попасть» ; «быть греху» , в смысле несчастья. Но эти и подобные им фразеологизмы – общепонятны, общеупотребительны, ясны. Лишь в виде исключения в ее речи встречаются морфологически неправильные образования: «не знаешь ты моего характеру» ; «после этого разговору-то» .
Образность ее языка проявляется в обилии словесно-изобразительных средств, в частности сравнений. Так, в ее речи более двадцати сравнений, а у всех остальных действующих лиц пьесы, вместе взятых, немного более этого количества. При этом ее сравнения носят широкий распространённый, народный характер: «точно голубит меня» , «точно голубь воркует» , «точно гора с плеч свалилась» , «руки-то жжет, точно уголь» .
Лирический герой в лице самого автора косвенно сравнивает себя со своим окружением и говорит о своей нравственной позиции, которой руководствовался на протяжении жизни.
Оглядываясь на свое автор рассуждает о той системе ценностей, согласно которой жил и действовал. И негласно признается в своих строках, что не жалеет о том, как прожил свое время.
Герой утверждает, что посвятил себя людям и отчизне. И именно это было главным для него стимулом. Поэт ощущает свою близость и тесную связь с людьми и государством
Речевая характеристика Кабанихи
Основные источники языка Кабанихи - народное просторечие, народная устная поэзия и церковно-житейская литература.
Глубокая связь её языка с народным просторечием сказывается и в лексике, и в образности, и в синтаксисе.
Её речь пестрит словесными выражениями, идиомами народного просторечия: «души не чаяла» ; «успокой ты мою душу» ; «долго ли в беду попасть» ; «быть греху» , в смысле несчастья. Но эти и подобные им фразеологизмы – общепонятны, общеупотребительны, ясны. Лишь в виде исключения в ее речи встречаются морфологически неправильные образования: «не знаешь ты моего характеру» ; «после этого разговору-то» .
Образность ее языка проявляется в обилии словесно-изобразительных средств, в частности сравнений. Так, в ее речи более двадцати сравнений, а у всех остальных действующих лиц пьесы, вместе взятых, немного более этого количества. При этом ее сравнения носят широкий распространённый, народный характер: «точно голубит меня» , «точно голубь воркует» , «точно гора с плеч свалилась» , «руки-то жжет, точно уголь» .
Объяснение: