В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
AnnLage
AnnLage
14.01.2022 19:47 •  Литература

Борис Полевой, краткое содержание по частям романа ,,Золото", не слишком мало

Показать ответ
Ответ:
AREN12082003
AREN12082003
05.04.2021 09:00

Пословицы и поговорки-это виды народного устного творчества, отражающие народную мудрость и опыт.

Пословицы-это народная мудрость,устное творчество,передаваемое из поколения в поколение.В пословицах народ говорит о всех хороших качествах людей,высмеивает плохие,о всех сферах народной жизни.

 Пословицы образно высказывают мораль,назидательно поучают. Темы пословиц бывают о Родине,о труде и лени,о глупости и уме,о дружбе,о семье,о грусти и печали.

 Пословицы состоят из рифмующихся частей,поэтому легко запоминаются.Меткий смысл,краткость,мудрость и опыт -главная прелесть пословиц.

 Поговорка не передаёт мысль,подтверждающую истину,не несёт морали и поучения.Поговорка-это краткое изречение,меткое выражение,а пословица-это  законченная мысль,суждение,где на народном опыте сделан вывод.

0,0(0 оценок)
Ответ:
kirillshe2012
kirillshe2012
13.08.2020 06:22
Как ящерица-хамелеон меняет свою окраску в зависимости от обстоятельств, так Очумелов меняет свое поведение в зависимости от того, с кем имеют дело. В рассказе «Хамелеон» полицейский надзиратель Очумелов хочет создать видимость добросовестной службы, когда идет через базарную площадь. Втянутый в разбирательство уличного беспорядка, Очумелов пытается разобраться в «запутанном деле Хрюкина» и меняет свое решение в зависимости от обстоятельств, как хамелеон меняет окраску своего тела. Он «сотрясает» воздух, грозит «мерзавцам» штрафом, но вскоре узнает, что жалкая собачонка, возмутитель спокойствия, принадлежит генералу Жигалову. Тут же Очумелов меняет тон, обвиняя полупьяного Хрюкина во всех грехах. Очумелов еще не раз изменит свою точку зрения, а читатели догадаются о внутренней буре, тревожащей полицейского надзирателя, по короткой фразе: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто» или: «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто...» Как же унижен человек, если он лебезит даже не перед генералом, а перед его собачонкой! Очумелов продолжает свой путь по базарной площади, только теперь он грозит не неизвестному хозяину собачонки, а Хрюкину: «Я еще доберусь до тебя!» Для таких людей, как Очумелов, важна не истина, а преклонение перед сильными мира сего. От них зависит его карьера и благополучие, больше его ничего не волнует. В хамелеонстве Очумелова воплощен распространенный человеческий порок — стремление угодить, при к обстановке, обеспечить себе спокойное существование на уютной должности
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота