Честно говоря, не приходилось раньше читать данное произведение А.П. Чехова автору за вопрос, который определённо мотивировал меня на ознакомление с рассказом. С удовольствием прочитала. Рассказ впервые опубликован в августе 1898 г. Очень впечатляет быт сельской местности и особенности общение людей конца 19 столетия.
Как говорится, жили были два брата - Иван Иваныч (врач) и государственный служащий - Николай Иваныч. По заслугам отца, им перешёл чин потомственное дворянство. Братья рассудительные и мечтательные личности. В один из моментов старший брат решил рассказать историю о мечте, которую младший вынашивал в течении многих лет. А она заключалась в приобретении имения с наличием кустарников крыжовника.
любовь у бунина в кавказе - это большая ироническая метафора роковой страсти. знаете, ведь говорят, "кавказский темперамент"? или как дюма говорит в трёх мушкетёрах. "любовь - это игра, в которой выигравшему достаётся смерть".
любовь у чехова - это " вопрос"."мы, , порядочные люди, питаем пристрастие к этим вопросам, остающимся без разрешения. обыкновенно любовь поэтизируют, украшают ее розами, соловьями, мы же, , украшаем нашу любовь этими роковыми вопросами, и притом выбираем из них самые неинтересные. в москве, когда я еще был студентом, у меня была подруга жизни, милая , которая всякий раз, когда я держал ее в объятиях, думала о том, сколько я буду выдавать ей в месяц и почем теперь говядина за фунт. так и мы, когда любим, то не перестаем задавать себе вопросы: честно это или нечестно, умно или глупо, к чему поведет эта любовь и так далее. хорошо это или нет, я не знаю, но что это мешает, не удовлетворяет, раздражает — это я знаю. "
странно, не правда ли, что в обоих рассказах героями являются люди? бунинский любовник знает цену своей интрижке ( фраза о тридцати серебренниках), знает и о том, что кавказ - есть место ссылки, хотя и колоритное. бунин использует подтекст, создаёт настроение тоски и безысходности, моральной неудовлетворённости, пустоты. влюблённым не приносит радости их уединение от мира. они чувствуют постоянно груз своей вины перед обманутым ими хорошим человеком. итог - трагедия.
чеховский герой - философ. он выбирает бездействие, а женщины этого не любят. итог - расставание героев, но без трагедии. но это только на первый взгляд! на взгляд обывателей слушателей рассказчика (алёхина). на самом деле трагедия тоже произошла, только не на уровне. прочтите - поймёте сами какая.
сходство в том, что оба рассказа нам любви в отстранённом варианте. их сходство в стиле речи героев: лаконичной, с лёгким налётом горькой иронии, не пафосной и не сентиментальной. всё просто. но красиво и небанально. в рассказе бунина полным-полно поэзии. у чехова - проза великого писателя.
в чём же величие писателя? в том, что он может начать свой рассказ о любви словами: "на другой день к завтраку подавали вкусные пирожки, раков и бараньи котлеты" поняли?
Честно говоря, не приходилось раньше читать данное произведение А.П. Чехова автору за вопрос, который определённо мотивировал меня на ознакомление с рассказом. С удовольствием прочитала. Рассказ впервые опубликован в августе 1898 г. Очень впечатляет быт сельской местности и особенности общение людей конца 19 столетия.
Как говорится, жили были два брата - Иван Иваныч (врач) и государственный служащий - Николай Иваныч. По заслугам отца, им перешёл чин потомственное дворянство. Братья рассудительные и мечтательные личности. В один из моментов старший брат решил рассказать историю о мечте, которую младший вынашивал в течении многих лет. А она заключалась в приобретении имения с наличием кустарников крыжовника.
Объяснение:
вот так ✨
любовь у бунина в кавказе - это большая ироническая метафора роковой страсти. знаете, ведь говорят, "кавказский темперамент"? или как дюма говорит в трёх мушкетёрах. "любовь - это игра, в которой выигравшему достаётся смерть".
любовь у чехова - это " вопрос"."мы, , порядочные люди, питаем пристрастие к этим вопросам, остающимся без разрешения. обыкновенно любовь поэтизируют, украшают ее розами, соловьями, мы же, , украшаем нашу любовь этими роковыми вопросами, и притом выбираем из них самые неинтересные. в москве, когда я еще был студентом, у меня была подруга жизни, милая , которая всякий раз, когда я держал ее в объятиях, думала о том, сколько я буду выдавать ей в месяц и почем теперь говядина за фунт. так и мы, когда любим, то не перестаем задавать себе вопросы: честно это или нечестно, умно или глупо, к чему поведет эта любовь и так далее. хорошо это или нет, я не знаю, но что это мешает, не удовлетворяет, раздражает — это я знаю. "
странно, не правда ли, что в обоих рассказах героями являются люди? бунинский любовник знает цену своей интрижке ( фраза о тридцати серебренниках), знает и о том, что кавказ - есть место ссылки, хотя и колоритное. бунин использует подтекст, создаёт настроение тоски и безысходности, моральной неудовлетворённости, пустоты. влюблённым не приносит радости их уединение от мира. они чувствуют постоянно груз своей вины перед обманутым ими хорошим человеком. итог - трагедия.
чеховский герой - философ. он выбирает бездействие, а женщины этого не любят. итог - расставание героев, но без трагедии. но это только на первый взгляд! на взгляд обывателей слушателей рассказчика (алёхина). на самом деле трагедия тоже произошла, только не на уровне. прочтите - поймёте сами какая.
сходство в том, что оба рассказа нам любви в отстранённом варианте. их сходство в стиле речи героев: лаконичной, с лёгким налётом горькой иронии, не пафосной и не сентиментальной. всё просто. но красиво и небанально. в рассказе бунина полным-полно поэзии. у чехова - проза великого писателя.
в чём же величие писателя? в том, что он может начать свой рассказ о любви словами: "на другой день к завтраку подавали вкусные пирожки, раков и бараньи котлеты" поняли?