Обычно в сказках рассказывается о том, что случилось давным-давно, в незапамятные времена. А тут почти всё происходит в наши дни. В сказках дело чаще всего происходит в тридевятом царстве, в тридесятом государстве. А здесь все чудеса творятся в хорошо знакомых каждому чешскому мальчику и девочке местечках и деревнях Чехословакии – Гронове, Упице, Дейвице, а то и в самой чешской столице – золотой Праге. Даже край света находится где-то поблизости, между Костельце и Сватоновице... Чудес же в этих сказках немало. И самое интересное, что происходят эти чудеса с совсем обыкновенными людьми – с бродягами и докторами, почтальонами и шофёрами, дровосеками и мельниками. Почтальон играет в карты с «почтовичками» – почтовыми домовыми... Грозный волшебник Магиаш давится сливовой косточкой, и к нему приходится вызывать врачей... Безработного дровосека увозят в султанство Сулейманское, чтобы он вылечил захворавшую принцессу... Вот, оказывается, какие удивительные истории творились на белом свете совсем недавно! Странно только, что никто этого не замечал. Никто, кроме автора этих сказок – замечательного чешского писателя Карела Чапека. Словно у него одного было какое-то волшебное стёклышко, сквозь которое только и удаётся подсмотреть такие чудеса. Сквозь это стёклышко увидел он, например, что почта, обычнейшая почта, – на самом деле таинственное «заклятое место, где на стене висят такие заклинания, каких ни у какого чародея в конторе не сыщешь». Оно, это стёклышко ему подслушать, о чём беседуют ласточки и воробьи рано поутру; узнать, почему фокстерьерам рубят хвосты, и почему они роются в земле, и как танцуют пёсьи русалки, и с каких пор вода выучилась говорить и петь... Обо всём этом – и о многом другом – рассказывает вам Карел Чапек в этой книге. Рассказывает так, что трудно ему не поверить, и вместе с тем так, что нельзя не смеяться. Большой, добрый и весёлый человек написал эти сказки. Он родился и рос в маленьком чешском городке Мале Сватоновице. Мальчиком слышал он там множество прекрасных легенд и сказаний своего народа. Крестьянки из окрестных сёл познакомили его с водяными, что приманивают неосторожных к воде пёстрыми ленточками и упрятывают под глиняный горшок погибшие души; с русалками и вилами – сказочными красавицами, танцующими на росистых ночных лугах; с вещими старухами Судьбичками; с домовыми; с грозными разбойниками и с прочими сказочными созданиями. И, должно быть, тогда и блеснуло у него впервые то волшебное стёклышко, которое называется фантазией и без которого ещё никто не написал хорошую книгу. Мальчик вырос и стал писателем – знаменитым писателем. Но он не забыл своих старых знакомых – домовых и разбойников, русалок и водяных, с которыми познакомился в детстве. И он сумел рассказать о них так весело и забавно, как ещё никто никогда о них не рассказывал. Когда вы подрастёте, вы непременно прочитаете замечательные книги большого чешского писателя Карела Чапека – романы, повести, рассказы, пьесы, написанные им для взрослых. А пока прочтите его сказки. Я уверен, вам будет так же интересно и весело их читать, как весело было автору писать, а мне – переводить их для вас. Если не то извини
Басня как литературный жанр Помимо них басне присуще изображение всего лишь одного события из жизни героя и их непродолжительное время действия, всего лишь два-три персонажа и повествовательный изложения. В основном, басня бывает стихотворной формы, но встречаются басни другого вида.
В басне обязательно есть поучительная часть, поэтому построение этого художественного произведения особенное и отличается от других. Басня известна, как один из самых древних видов литературного жанра, так как самые знаменитые басни были написаны Эзопом в 5-6 вв. до н.э. в Древней Греции.
Аллегория Аллегорией называют условное изображение каких-то абстрактных понятий, и изображение происходит через художественный образ или диалог. Первоначально аллегория использовалась в народном творчестве, притчах и баснях. Поэтому и считается одним из основных средств изображения в басне. Для аллегории характерно представление определенных понятий через образы растений, животных, мифологических персонажей и других неживых предметов.
В таком случае, эти предметы имеют переносное значение, в которое и вкладывается основная задумка басни. Например, такие понятия, как любовь, война, справедливость, мир, душа, честь, жадность и великодушие изображаются в виде живых существ. Они раскрываются через качества живых существ, через особенности их поведения и поступки, иногда - через их внешний вид.
Эзопов язык Выражение "эзопов язык" пошло от имени самого известного баснописца - Эзопа. Так принято называть любого вида иносказание. Такое произведение намеренно маскирует главную идея автора, так как он использует аллегории для того, чтобы донести мораль басни до читателей. Помимо аллегории эзопову языку присущи ирония, аллюзия и перифраз.
Мораль и нравоучения Нравственные характеристики людей и их качества в басне показаны через аллегории. Но важно понять, какой главный замысел автора, что он хотел сказать этим небольшим иносказанием, чему он хотел научить? Недаром басни обязательны для изучения в школе, и особенно - для маленьких детей.
В басне всегда есть мораль, которую автор определяет в конце басни, когда становится понятно, чем разрешилась поднятая в басне проблема. Нравоучение в басне - это ее основа, в этом и состоит ее главное назначение. Через нравоучение дети получают полезный жизненный урок, который им взрослеть правильно и вовремя. Но нравоучения в басне полезны не только детям, взрослым есть тоже чему поучиться.
Олицетворение Олицетворение означает приписывание определенных свойств и характеристик одушевленных предметов неодушевленным. И чаще всего олицетворение относят к изображению природы, которую специально наделяют человеческими чертами. Олицетворение присуще не только басням и иносказанием, оно встречается и в других литературных жанрах.
Юмор и сатира Юмор определяется, как подмечать в разных явлениях их комические стороны, и зачастую это происходит через противоречия окружающего мира. Как средство выражения авторского отношения и как художественный прием, юмор относится не только к басням и иносказаниям, но и ко многим другим литературным формам.
Например, зачастую юмор используют в сатире для того, чтобы разбавить откровенную критику произведения, и для того, чтобы сатира не выглядела исключительно как нравоучение и проповедь. А сатира представляет собой унизительное обличение явлений при разных комических средств. Это может быть сарказм, гротеск, ирония, гипербола, пародия, аллегория
В сказках дело чаще всего происходит в тридевятом царстве, в тридесятом государстве. А здесь все чудеса творятся в хорошо знакомых каждому чешскому мальчику и девочке местечках и деревнях Чехословакии – Гронове, Упице, Дейвице, а то и в самой чешской столице – золотой Праге. Даже край света находится где-то поблизости, между Костельце и Сватоновице...
Чудес же в этих сказках немало. И самое интересное, что происходят эти чудеса с совсем обыкновенными людьми – с бродягами и докторами, почтальонами и шофёрами, дровосеками и мельниками.
Почтальон играет в карты с «почтовичками» – почтовыми домовыми... Грозный волшебник Магиаш давится сливовой косточкой, и к нему приходится вызывать врачей... Безработного дровосека увозят в султанство Сулейманское, чтобы он вылечил захворавшую принцессу...
Вот, оказывается, какие удивительные истории творились на белом свете совсем недавно!
Странно только, что никто этого не замечал. Никто, кроме автора этих сказок – замечательного чешского писателя Карела Чапека.
Словно у него одного было какое-то волшебное стёклышко, сквозь которое только и удаётся подсмотреть такие чудеса. Сквозь это стёклышко увидел он, например, что почта, обычнейшая почта, – на самом деле таинственное «заклятое место, где на стене висят такие заклинания, каких ни у какого чародея в конторе не сыщешь». Оно, это стёклышко ему подслушать, о чём беседуют ласточки и воробьи рано поутру; узнать, почему фокстерьерам рубят хвосты, и почему они роются в земле, и как танцуют пёсьи русалки, и с каких пор вода выучилась говорить и петь...
Обо всём этом – и о многом другом – рассказывает вам Карел Чапек в этой книге. Рассказывает так, что трудно ему не поверить, и вместе с тем так, что нельзя не смеяться.
Большой, добрый и весёлый человек написал эти сказки.
Он родился и рос в маленьком чешском городке Мале Сватоновице. Мальчиком слышал он там множество прекрасных легенд и сказаний своего народа. Крестьянки из окрестных сёл познакомили его с водяными, что приманивают неосторожных к воде пёстрыми ленточками и упрятывают под глиняный горшок погибшие души; с русалками и вилами – сказочными красавицами, танцующими на росистых ночных лугах; с вещими старухами Судьбичками; с домовыми; с грозными разбойниками и с прочими сказочными созданиями.
И, должно быть, тогда и блеснуло у него впервые то волшебное стёклышко, которое называется фантазией и без которого ещё никто не написал хорошую книгу.
Мальчик вырос и стал писателем – знаменитым писателем.
Но он не забыл своих старых знакомых – домовых и разбойников, русалок и водяных, с которыми познакомился в детстве. И он сумел рассказать о них так весело и забавно, как ещё никто никогда о них не рассказывал.
Когда вы подрастёте, вы непременно прочитаете замечательные книги большого чешского писателя Карела Чапека – романы, повести, рассказы, пьесы, написанные им для взрослых. А пока прочтите его сказки.
Я уверен, вам будет так же интересно и весело их читать, как весело было автору писать, а мне – переводить их для вас.
Если не то извини
Помимо них басне присуще изображение всего лишь одного события из жизни героя и их непродолжительное время действия, всего лишь два-три персонажа и повествовательный изложения. В основном, басня бывает стихотворной формы, но встречаются басни другого вида.
В басне обязательно есть поучительная часть, поэтому построение этого художественного произведения особенное и отличается от других. Басня известна, как один из самых древних видов литературного жанра, так как самые знаменитые басни были написаны Эзопом в 5-6 вв. до н.э. в Древней Греции.
Аллегория
Аллегорией называют условное изображение каких-то абстрактных понятий, и изображение происходит через художественный образ или диалог. Первоначально аллегория использовалась в народном творчестве, притчах и баснях. Поэтому и считается одним из основных средств изображения в басне. Для аллегории характерно представление определенных понятий через образы растений, животных, мифологических персонажей и других неживых предметов.
В таком случае, эти предметы имеют переносное значение, в которое и вкладывается основная задумка басни. Например, такие понятия, как любовь, война, справедливость, мир, душа, честь, жадность и великодушие изображаются в виде живых существ. Они раскрываются через качества живых существ, через особенности их поведения и поступки, иногда - через их внешний вид.
Эзопов язык
Выражение "эзопов язык" пошло от имени самого известного баснописца - Эзопа. Так принято называть любого вида иносказание. Такое произведение намеренно маскирует главную идея автора, так как он использует аллегории для того, чтобы донести мораль басни до читателей. Помимо аллегории эзопову языку присущи ирония, аллюзия и перифраз.
Мораль и нравоучения
Нравственные характеристики людей и их качества в басне показаны через аллегории. Но важно понять, какой главный замысел автора, что он хотел сказать этим небольшим иносказанием, чему он хотел научить? Недаром басни обязательны для изучения в школе, и особенно - для маленьких детей.
В басне всегда есть мораль, которую автор определяет в конце басни, когда становится понятно, чем разрешилась поднятая в басне проблема. Нравоучение в басне - это ее основа, в этом и состоит ее главное назначение. Через нравоучение дети получают полезный жизненный урок, который им взрослеть правильно и вовремя. Но нравоучения в басне полезны не только детям, взрослым есть тоже чему поучиться.
Олицетворение
Олицетворение означает приписывание определенных свойств и характеристик одушевленных предметов неодушевленным. И чаще всего олицетворение относят к изображению природы, которую специально наделяют человеческими чертами. Олицетворение присуще не только басням и иносказанием, оно встречается и в других литературных жанрах.
Юмор и сатира
Юмор определяется, как подмечать в разных явлениях их комические стороны, и зачастую это происходит через противоречия окружающего мира. Как средство выражения авторского отношения и как художественный прием, юмор относится не только к басням и иносказаниям, но и ко многим другим литературным формам.
Например, зачастую юмор используют в сатире для того, чтобы разбавить откровенную критику произведения, и для того, чтобы сатира не выглядела исключительно как нравоучение и проповедь. А сатира представляет собой унизительное обличение явлений при разных комических средств. Это может быть сарказм, гротеск, ирония, гипербола, пародия, аллегория