Заглянет помещик в газету "Весть", как в сем случае поступать должно, и прочитает: "Старайся!" - Одно только слово написано, - молвит глупый помещик, - а золотое это слово! И начал он стараться, и не то чтоб как-нибудь, а все по правилу. Курица ли крестьянская в господские овсы забредет - сейчас ее, по правилу, в суп; дровец ли крестьянин нарубить по секрету в господском лесу соберется - сейчас эти самые дрова на господский двор, а с порубщика, по правилу, штраф.
Стал он, по обыкновению, ходить взад да вперед по комнатам и все думает: "Чем же это пахнет? Уж не пахнет ли водворением каким? Например, Чебоксарами? Или, быть может, Варнавиным?"
И сделался он силен ужасно, до того силен, что даже счел себя вправе войти в дружеские сношения с тем самым медведем, который некогда посматривал на него в окошко.
- Хочешь, Михаиле Иваныч, походы вместе на зайцев будем делать? - сказал он медведю.
- Хотеть - отчего не хотеть! - отвечал медведь, - только, брат, ты напрасно мужика этого уничтожил!
- А почему так?
- А потому, что мужика этого есть не в пример было, нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый ты помещик, хоть мне и друг!
- Одно только слово написано, - молвит глупый помещик, - а золотое это слово!
И начал он стараться, и не то чтоб как-нибудь, а все по правилу. Курица ли крестьянская в господские овсы забредет - сейчас ее, по правилу, в суп; дровец ли крестьянин нарубить по секрету в господском лесу соберется - сейчас эти самые дрова на господский двор, а с порубщика, по правилу, штраф.
Стал он, по обыкновению, ходить взад да вперед по комнатам и все думает: "Чем же это пахнет? Уж не пахнет ли водворением каким? Например, Чебоксарами? Или, быть может, Варнавиным?"
И сделался он силен ужасно, до того силен, что даже счел себя вправе войти в дружеские сношения с тем самым медведем, который некогда посматривал на него в окошко.
- Хочешь, Михаиле Иваныч, походы вместе на зайцев будем делать? - сказал он медведю.
- Хотеть - отчего не хотеть! - отвечал медведь, - только, брат, ты напрасно мужика этого уничтожил!
- А почему так?
- А потому, что мужика этого есть не в пример было, нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый ты помещик, хоть мне и друг!
Задание: Из стихотворения Лермонтова «Листок» выписать эпитеты, метафоры, олицетворение и сравнение.
Эпитеты (красочное определение, выраженное прилагательным): ветки родимой, жестокой бурей гонимый, молодая чинара, райские птицы, морской царь-девицы, с тоскою глубокой, суровой отчизне, рассказов мудреных и чудных, младая чинара, холодное море.
Метафоры (скрытое сравнение одного предмета с другим на основании их сходства): сынам свежим, меж листьев своих изумрудных.
Олицетворение (наделение неодушевленных предметов свойствами человека): укатился в степь (листок); увял от горя; шепчется ветер, лаская ветви; увял без сна и покоя (лист); корни умывает море, солнцем любима (чинара), листок молит.
Сравнение (сопоставление двух предметов, явлений): нет.