Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке. За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником». «Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу Кузькину мать!..»
«– Ишь ты, господи... Соскучились по братце... А я ведь и не знал! Так это ихняя собачка? Очень рад... Возьми ее... Собачонка ничего себе... Шустрая такая... Цап этого за палец! Ха-ха-ха... Ну, чего дрожишь? Ррр... Рр... Сердится, шельма... цуцык этакий...»
«– По какому это случаю тут? – спрашивает Очумелов, врезываясь в толпу. – Почему тут? Это ты зачем палец?.. Кто кричал?»
2)Вопрос баланса между страстями и приличиями достаточно спорно раскрывается в новелле. Писатель явно симпатизирует Оле, которая выбирает первое, воспевает в ней «легкое дыхание» в качестве синонима очарования и естественности. В противовес этому, героиня наказана за свою легкомысленность, причем наказана жестко – смертью. Из этого вытекает проблема свободы: общество с его условностями не готово дать личности вседозволенность даже в интимной сфере. Многие думают, что это хорошо, однако они же нередко вынуждены тщательно скрывать и подавлять потаенные желания собственной души. Но для достижения гармонии нужен компромисс между социумом и индивидом, а не безоговорочное главенство интересов одного из них.
Также можно выделить социальный аспект в проблематике новеллы: безрадостная и унылая атмосфера провинциального города, где может происходить, что угодно, если никто не узнает. В таком месте действительно больше нечем заняться, кроме как обсуждать и осуждать тех, кто хочет вырваться из серой рутины бытия хотя бы за счет страсти. Социальное неравенство проявляется между Олей и ее последним любовником («некрасивый и плебейского вида, не имевший ровно ничего общего с тем кругом, к которому принадлежала Оля Мещерская»). Очевидно, что причиной для отказа послужили те же сословные предрассудки.
3)Бунин "легкое дыхание" использует как метафору
естественности, жизненной энергии.
Это ощущение так называемой "легкости дыхания"
неизменно присутствует у Оли, окружая её особым
ореолом.
Люди чувствуют это и поэтому тянутся к девушке,
при этом даже не умея объяснить, почему.
Она всех заражает своей радостью. i
Рассказ весь построен на контрастах.
С первых же строк возникает двоякое ощущение:
пустынное, грустное кладбище, холодный ветер,
серый апрельский день.
И на этом фоне - портрет гимназистки с живыми,
радостными глазами - фотография на кресте.
4)?
5)Удивительный парадокс: из довольно грязноватой истории, по выражению Выготского, “житейской мути”, создано такое совершенное художественное произведение. Секрет — в филигранной отделке автором каждого слова, в его виртуозном владении художественной деталью, в его необычайно остром интуитивном чувстве прекрасного.
2.Интрига с первого предложения великого Ивана Бунина. Уже точно читатель заинтересован и будет читать произведение.
3.Неизвестным остается то, зачем классная дама ходит и ходит на могилу своей ученицы.
4.Смысл названия в самом названии. В легкости, с которой приходят, живут и ... уходят некоторые личности. Сам Бунин говорил, что «мы называем это утробностью, а я там назвал легким дыханием. Такая наивность и легкость во всем, и в дерзости, и в смерти, и есть «легкое дыхание», «недумание»». И действительно, ведь героиня не обладает ни шармом взрослой женщины, поскольку слишком молода, даже юна, ни какими-либо талантами, ибо не успела еще их приобрести, у нее и есть-то только эта, практические не осознанная еще, свобода и легкость бытия. И хотя К. Г. Паустовский утверждал, что «это не рассказ, а озарение, сама жизнь с ее трепетом и любовью, печальное и спокойное размышление писателя — эпитафия девичьей красоте», я не согласна с ним. Для меня это - распущенность, Бунинское "недумание", никому не нужная раскрепощенность. Это в пятнадцать-то лет!