Молчи, скрывайся и таи\\ И чувства и мечты свои — \\ Пускай в душевной глубине \\ Встают и заходят оне \\ Безмолвно, как звезды в ночи, — \\ Любуйся ими — и молчи.
Как сердцу высказать себя? \\ Другому как понять тебя? \\ Поймёт ли он, чем ты живёшь? \\ Мысль изречённая есть ложь. \\ Взрывая, возмутишь ключи,- \\ Питайся ими — и молчи.
И в оригинале и в "переводе" одинаковое количество строк, размер "перевода" - хорей, размер оригинала - ямб.
"Перевод" мало соответствует оригиналу. Стихи Тютчева написаны высоким стилем, в приподнятых словах и выражениях поэт с пафосом высказывает самые сокровенные свои чувства. "Перевод" же написан площадным языком, содержит жаргонные слова, которые, конечно, никогда не смогли бы передать философскую суть оригинала. Должен заметить, что и у этого перевода есть свои достоинства: он более понятен современному читателю. Мне понравилась строфа: "Сердце точно не расскажет ни о чём, \\ Ты останешься непонятным другим. \\ Высказанное становится враньём.\\ Утаённое - источником благим. \\ Из него ты пей, не поперхнись!" Если бы над переводом работал человек, а не компьютер, и если бы он поискал замену сленговым выражениям, то вполне могло бы случиться, что перевод стал бы достоин хороших отзывов.
Характеристика Настеньки. Была у старика дочь Настенька, девочка рано осталась без матери,она делала всю работу по дому и отцу, она была верной своему отцу. Когда в дом пришла мачеха со своей дочкой, Настеньке стало жить очень тяжело, злая мачеха заставляла ее работь день и ночь, а когда дочка мачехи обижала Настеньку, мачеха только смеялась. В сказке "Морозко" Настенька обладает всеми положительными качества, она трудолюбивая, верная, уважительно относится к старшим, Настенька послушная дочь и не перечит отцу. Морозко Настеньку, он вознаградил ее за самоотверженность и доброту.
Марфуша сводная сестра Настеньки и родная дочь мачихи
Она полненькая и любит хорошенько выспоться
ещё она любит сладости она ленивая и не уклюжая , но мачеха не смотря но это хочет постараться выдать её замуж , но у неё не выходит по скольку она ни чего не умеет делать
Федор Тютчев. SILENTIUM!
Молчи, скрывайся и таи\\ И чувства и мечты свои — \\ Пускай в душевной глубине \\ Встают и заходят оне \\ Безмолвно, как звезды в ночи, — \\ Любуйся ими — и молчи.
Как сердцу высказать себя? \\ Другому как понять тебя? \\ Поймёт ли он, чем ты живёшь? \\ Мысль изречённая есть ложь. \\ Взрывая, возмутишь ключи,- \\ Питайся ими — и молчи.
И в оригинале и в "переводе" одинаковое количество строк, размер "перевода" - хорей, размер оригинала - ямб.
"Перевод" мало соответствует оригиналу. Стихи Тютчева написаны высоким стилем, в приподнятых словах и выражениях поэт с пафосом высказывает самые сокровенные свои чувства. "Перевод" же написан площадным языком, содержит жаргонные слова, которые, конечно, никогда не смогли бы передать философскую суть оригинала. Должен заметить, что и у этого перевода есть свои достоинства: он более понятен современному читателю. Мне понравилась строфа: "Сердце точно не расскажет ни о чём, \\ Ты останешься непонятным другим. \\ Высказанное становится враньём.\\ Утаённое - источником благим. \\ Из него ты пей, не поперхнись!" Если бы над переводом работал человек, а не компьютер, и если бы он поискал замену сленговым выражениям, то вполне могло бы случиться, что перевод стал бы достоин хороших отзывов.
Характеристика Настеньки. Была у старика дочь Настенька, девочка рано осталась без матери,она делала всю работу по дому и отцу, она была верной своему отцу. Когда в дом пришла мачеха со своей дочкой, Настеньке стало жить очень тяжело, злая мачеха заставляла ее работь день и ночь, а когда дочка мачехи обижала Настеньку, мачеха только смеялась. В сказке "Морозко" Настенька обладает всеми положительными качества, она трудолюбивая, верная, уважительно относится к старшим, Настенька послушная дочь и не перечит отцу. Морозко Настеньку, он вознаградил ее за самоотверженность и доброту.
Марфуша сводная сестра Настеньки и родная дочь мачихи
Она полненькая и любит хорошенько выспоться
ещё она любит сладости она ленивая и не уклюжая , но мачеха не смотря но это хочет постараться выдать её замуж , но у неё не выходит по скольку она ни чего не умеет делать