В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
kira260606
kira260606
01.05.2023 12:18 •  Литература

Чому мені так понравился твір крок на зустріч​

Показать ответ
Ответ:
Posrednikova04
Posrednikova04
10.05.2021 08:02

Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. Тропы основаны на внутреннем сближении, сопоставлении двух явлений, из которых одно поясняет другое. 

Метафора – скрытое сравнение одного предмета или явления с другим на основе сходства признаков. 

Сравнение – сопоставление одного предмета с другим по принципу их сходства. 

Олицетворение – разновидность метафоры, перенесение человеческих качеств на неодушевленные предметы, явления, животных, наделение их мыслями речью. 

Гипербола – преувеличение.

Метонимия – замена прямого названия предмета или явления другим, имеющим причинную связь с первым.

Перифраз – схож с метонимией, часто потребляется в качестве характеристики.

Ирония – один из выражения авторской позиции, скептическое, насмешливое отношение автора к изображаемому. 

Аллегория – воплощение отвлеченного понятия, явления или идеи в конкретном образе, аллегория легкомыслия. 


Литота – преуменьшение.

Сарказм – разновидность комического проявления авторской позиции в произведении, язвительная насмешка.  

Гротеск – сочетание контрастного, фантастического с реальным. Широко используется в сатирических целях.  автор использовал гротеск, где смешное неотделимо от ужасного, в представлении, устроенном Воландом в варьете. 

Эпитет – образное определение, которое эмоционально характеризует предмет или явление. 

Оксюморон – стилистическая фигура, сочетание противоположных по смыслу, контрастных слов, создающих неожиданный образ. 

0,0(0 оценок)
Ответ:
лиса266
лиса266
24.05.2020 23:23
Родилась в семье учителя гимназии. Семья жила в Швайнфурте, но с началом Первой мировой войны Вайсманы переселились в Нюрнберг. Там, в газете «Франконский Курьерr» появились первые публикации её произведений. Георг Бриттинг опубликовал четыре её стихотворения в журнале «Die Sichel», после чего Мария Луиза устроилась работать секретарём в нюрнбергский Литературный Союз. Там она познакомилась со своим будущим мужем, писателем Людвигом Бахмайром.

В 1919 году Вайсман переехала в Мюнхен, где работала в книжной торговле. Там она вступила в недолго просуществовавший «Союз за буддистскую жизнь» и революционную группу «Молодая Франкония» (нем. Das junge Franken). В последующие годы состоялись её публикации в местной прессе. Во время революции жених поэтессы Людвиг Бахмайр примкнул к Баварской Советской Республике, за что был позднее посажен в тюрьму. Пожениться им удалось только после освобождения Людвига в 1922 году. Пара переезжала из города в город, однако в творческом плане это были самые продуктивные годы для Марии Луизы Вайсман.

В 1929 году поэтесса скоропостижно скончалась от ангины, осложнённой сепсисом. Похоронена в Мюнхене на кладбище Вальдфридхоф.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота