Легенда о Петре и Февронии известна на Руси очень давно. На основе этой легенды русский писатель Ермолай Прегрешный создаёт в середине XVI в. "Повесть о Петре и Февронии". В самом деле, заявленная как история любви, повесть не похожа ни на что, написанное в этом жанре. Мы не находим здесь ни романтической встречи, ни чувства, возникшего с первого взгляда, ни препятствий, мешающих соединению рук и сердец. Одним словом, ничего, что составляет обычно основу сентиментальных повествований. Подстраивая свадьбу, изначально ничем не интересную для жениха, героиня в дальнейшем становится мудрой спутницей и мужа, никогда не жалеющего о выпавшей доле. Что и наводит на мысль, что счастье не зависит от красоты и знатности. Что ищущему не одноразовой любви, но долгого союза и надёжного союзника должно обращаться к иным качествам. На первый, самый поверхностный взгляд, может показаться, что вот встретились два коварных и корыстных типчика. Одна хочет стать княгиней, другой не хочет платить по счетам — ведь Пётр, согласившийся, было, на условия Февронии, не выполнил уговора. И лишь с возвращением болезни пришёл он к Февронии с повинной. Девушка простила князя, и, вновь исцелённый, Пётр женится на своей И дальнейшее повествование не балует нас описаниями взаимной нежности, вспыхнувшей страсти, совместного времяпрепровождения в неге и наслаждениях. Видимо тем и отличается русская повесть о любви от европейской, что более всего ценит она верность долгу, умение отличить золото от мишурного блеска, готовность разделить с избранником любую ношу, как бы тяжела она ни была. Брак заключается между людьми незнакомыми. Пётр и Феврония становятся мужем и женой не по взаимному влечению. Супружество понимается обоими как священная обязанность, как жизнь в другом и ради другого. В конце жизни Пётр и Феврония принимают монашеский постриг. Но и разлучившись в пространстве, они остались едины, упокоившись в один день. "Повесть о Петре и Февронии" создавалась не для того, чтобы распотешить сластолюбца или пощекотать нервы любителям слащавых побасенок, но чтобы утвердить, что подлинная любовь — это не развлечение и не потребительство. Образы героев призваны напоминать супругам о святости брака, об обещаниях, которыми они связывают себя во время вступления в брак и о настоящей любви, которую пронесли через всю свою жизнь святые Пётр и Фефрония Муромские и которая действительно стала вечной.
Ведь и сам автор отмечает, что "История жизни Святых благоверных Петра и Февроньи интересная и нашим современникам, она стала настоящим гимном супружеской верности и любви".
27 января 1837 года произошла дуэль Пушкина с Дантесом. Пушкин был смертельно ранен. Весть о смерти великого поэта быстро разнеслась по Петербургу. Это известие буквально потрясло Лермонтова. Он немедленно откликнулся стихотворением «Смерть поэта». Стихотворение в первоначальном виде заканчивалось словами: «и на устах его печать». Но через несколько дней Лермонтов узнал, что в придворном и светском кругу по-прежнему злословят о Пушкине, во всём винят самого поэта и оправдывают Дантеса. Услышав об этом, Лермонтов приписал к стихотворению ещё 16 строк, в которых излил всё своё негодование против подлинных виновников смерти великого русского поэта. Эти строки обвиняли в убийстве Пушкина придворные и светские круги. Стихотворение в тысячах списков быстро распространилось по Петербургу, а затем и по всей России.
Стихи Лермонтова волновали читателей как своим содержанием, так и могучей силой художественного слова нового поэта. В Лермонтове увидели достойного наследника убитого Пушкина.
Кто-то по городской почте отправил полный текст стихотворения «Смерть поэта» царю с надписью: «Призыв к революции».
20 февраля Лермонтов был арестован, а через неделю переведён в армейский Нижегородский драгунский полк, который в то время стоял на Кавказе, где шла война с горцами.
Посылая Лермонтова под пули, царь надеялся, что поэт не вернётся в столицу. Но участвовать в боях Лермонтову на этот раз не пришлось. Сначала болезнь задержала его в Пятигорске, затем он долго добирался до полка, который стоял в Тифлисе. В Пятигорске Лермонтов познакомился с Белинским, а в Ставрополе и Тифлисе — с декабристами и подружился с одним из них — поэтом А. И. Одоевским, автором ответного стихотворения на послание «В Сибирь» Пушкина.
На Кавказе Лермонтов закончил «Песню про купца Калашникова», подготовил материалы для «Мцыри» и «Героя нашего времени», создал ряд прекрасных лирических стихотворений.
Первая ссылка была непродолжительна. Царь согласился удовлетворить Арсеньевой, поддержанное Жуковским, о возвращении Лермонтова. Лермонтов был переведён в полк, стоявший в Новгороде. Он прибыл туда в феврале 1838 года. Между тем Арсеньева не прекращала своих хлопот. В апреле она добилась полного прощения Лермонтова и возвращения его в гвардейский полк.
В самом деле, заявленная как история любви, повесть не похожа ни на что, написанное в этом жанре. Мы не находим здесь ни романтической встречи, ни чувства, возникшего с первого взгляда, ни препятствий, мешающих соединению рук и сердец. Одним словом, ничего, что составляет обычно основу сентиментальных повествований.
Подстраивая свадьбу, изначально ничем не интересную для жениха, героиня в дальнейшем становится мудрой спутницей и мужа, никогда не жалеющего о выпавшей доле. Что и наводит на мысль, что счастье не зависит от красоты и знатности. Что ищущему не одноразовой любви, но долгого союза и надёжного союзника должно обращаться к иным качествам.
На первый, самый поверхностный взгляд, может показаться, что вот встретились два коварных и корыстных типчика. Одна хочет стать княгиней, другой не хочет платить по счетам — ведь Пётр, согласившийся, было, на условия Февронии, не выполнил уговора. И лишь с возвращением болезни пришёл он к Февронии с повинной. Девушка простила князя, и, вновь исцелённый, Пётр женится на своей
И дальнейшее повествование не балует нас описаниями взаимной нежности, вспыхнувшей страсти, совместного времяпрепровождения в неге и наслаждениях. Видимо тем и отличается русская повесть о любви от европейской, что более всего ценит она верность долгу, умение отличить золото от мишурного блеска, готовность разделить с избранником любую ношу, как бы тяжела она ни была. Брак заключается между людьми незнакомыми. Пётр и Феврония становятся мужем и женой не по взаимному влечению. Супружество понимается обоими как священная обязанность, как жизнь в другом и ради другого. В конце жизни Пётр и Феврония принимают монашеский постриг. Но и разлучившись в пространстве, они остались едины, упокоившись в один день.
"Повесть о Петре и Февронии" создавалась не для того, чтобы распотешить сластолюбца или пощекотать нервы любителям слащавых побасенок, но чтобы утвердить, что подлинная любовь — это не развлечение и не потребительство. Образы героев призваны напоминать супругам о святости брака, об обещаниях, которыми они связывают себя во время вступления в брак и о настоящей любви, которую пронесли через всю свою жизнь святые Пётр и Фефрония Муромские и которая действительно стала вечной.
Ведь и сам автор отмечает, что "История жизни Святых благоверных Петра и Февроньи интересная и нашим современникам, она стала настоящим гимном супружеской верности и любви".
27 января 1837 года произошла дуэль Пушкина с Дантесом. Пушкин был смертельно ранен. Весть о смерти великого поэта быстро разнеслась по Петербургу. Это известие буквально потрясло Лермонтова. Он немедленно откликнулся стихотворением «Смерть поэта». Стихотворение в первоначальном виде заканчивалось словами: «и на устах его печать». Но через несколько дней Лермонтов узнал, что в придворном и светском кругу по-прежнему злословят о Пушкине, во всём винят самого поэта и оправдывают Дантеса. Услышав об этом, Лермонтов приписал к стихотворению ещё 16 строк, в которых излил всё своё негодование против подлинных виновников смерти великого русского поэта. Эти строки обвиняли в убийстве Пушкина придворные и светские круги. Стихотворение в тысячах списков быстро распространилось по Петербургу, а затем и по всей России.
Стихи Лермонтова волновали читателей как своим содержанием, так и могучей силой художественного слова нового поэта. В Лермонтове увидели достойного наследника убитого Пушкина.
Кто-то по городской почте отправил полный текст стихотворения «Смерть поэта» царю с надписью: «Призыв к революции».
20 февраля Лермонтов был арестован, а через неделю переведён в армейский Нижегородский драгунский полк, который в то время стоял на Кавказе, где шла война с горцами.
Посылая Лермонтова под пули, царь надеялся, что поэт не вернётся в столицу. Но участвовать в боях Лермонтову на этот раз не пришлось. Сначала болезнь задержала его в Пятигорске, затем он долго добирался до полка, который стоял в Тифлисе. В Пятигорске Лермонтов познакомился с Белинским, а в Ставрополе и Тифлисе — с декабристами и подружился с одним из них — поэтом А. И. Одоевским, автором ответного стихотворения на послание «В Сибирь» Пушкина.
На Кавказе Лермонтов закончил «Песню про купца Калашникова», подготовил материалы для «Мцыри» и «Героя нашего времени», создал ряд прекрасных лирических стихотворений.
Первая ссылка была непродолжительна. Царь согласился удовлетворить Арсеньевой, поддержанное Жуковским, о возвращении Лермонтова. Лермонтов был переведён в полк, стоявший в Новгороде. Он прибыл туда в феврале 1838 года. Между тем Арсеньева не прекращала своих хлопот. В апреле она добилась полного прощения Лермонтова и возвращения его в гвардейский полк.