В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
vikysikrusinova
vikysikrusinova
21.01.2022 23:43 •  Литература

чому в сонеті 11 слово Кохання написано з великої букви. Відповідь обгрунтуйте

Показать ответ
Ответ:
ДарьяГарушева11
ДарьяГарушева11
01.03.2022 15:47

Зву́копись — применение разнообразных фонетических приёмов для усиления звуковой речи. В частности, средствами языка могут воспроизводиться изображаемые в тексте не речевые звуки, например, при описании природы:

…Чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши.

Фет принадлежит к поэтам, проповедующим " чистое искусство. " В его поэзии много загадок, тайн, умолчаний. Стихи его бессюжетны. Это - лирические миниатюры, передающие чувства, настроение, мысли поэта.

Искусство Фета напрямую с жизнью не  связано, ибо внешние  картины бедны.  Поэзия может быть понята только особенным людям, а мир гения -  закрыт для всех. Если Муза  Н. А. Некрасова служила народу, то  Муза А. А. Фета - это  " нетленная богиня", далекая от общественных  проблем.

В поэзии Фета присутствуют три темы : природа, искусство, любовь.Все эти темы абстрактно толкуются им , ибо " язык душевной непогоды был непонятен " для него.

0,0(0 оценок)
Ответ:
anastasiya2905
anastasiya2905
06.05.2022 11:47

"лесной царь" - перевод Гете, заимствованной из датского фольклора. в ней он отошел от буквальной точности оригинала, но его перевод был признан образцовым. произведение несколько раз переводилась на русский, но наиболее популярными остаются варианты Фета и жуковского. 

Цветаева писала: "Лучше перевести «Лесного царя», чем это сде­лал Жуковский, — нельзя". 

Вся , начиная с первых строк, охвачена чувством тревоги и ужаса. Оснвные средства выразительности, примененные автором, это: лексические повторы, антитеза, эпитеты, метафоры, олицетворения, они воссоздать атмосферу страха. Наравне с реальными героями, в присутствуют  персонажи фантастического мира. В целом, перевод Жуковского куда лояльнее оригинала Гете. 


Попробуй вот так

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота