Чтение. Прочитайте текст и выполните задания.
Отечественные турагентства предлагают большой выбор экскурсионных туров на Кольсайские озёра. Кольсайские озёра – одно из красивейших мест казахской природы. Их ещё называют голубым ожерельем Северного Тянь-Шаня. Оно и понятно – такую красоту встретишь не везде! В переводе с казахского языка «кольсай» означает «озеро в ущелье», потому что все три озера находятся в живописнейшем ущелье восточной части хребта Кунгей Алатау, что в 300 км. от Алматы.
Кольсайские озёра – это излюбленное место для горных туристов. Здесь вы найдёте идеальные природные условия для экотуризма. Треккинги на Кольсайские озёра очень лёгкие и подойдут даже для непрофессионалов. Кроме того, Кольсай – это замечательное место для пикников на природе и катания на лошадях и горных велосипедах. Вы запечатлеете смену природных зон (хвойные леса, альпийские луга). Комфортным для кемпинга является период с апреля месяца до конца сентября. Вдоль побережья Кольсайских озёр расположены гостевые дома, которые всегда оказывают радушный приём всем желающим отдохнуть на лоне природы и любоваться великолепной панорамой природного ландшафта местности и чистейших озёр из окон своего номера.
Когда водная гладь абсолютно спокойна, в ней отражаются небо, а вечером озеро как будто бурлит от плещущейся в её водах форели! Вы искупаетесь в прохладных водах озёр и насладитесь незабываемой богатой живой природой, почувствуете теплоту местного гостеприимства и узнаете быт кочевой культуры, в которой большой честью считается принятие гостей. Тот, кому хоть раз посчастливится побывать в этих местах, никогда не забудете их великолепия, тишины и спокойствия вокруг.
1. Озаглавьте текст. Аргументируйте свой ответ (2б.)
2. Определите стиль текста (1б.)
А) официально-деловой В) научный С) художественный
D) публицистический Е) разговорный
3. Определи верные соотношения (2б.).
А) Треккинг – летний лагерь для автотуристов. С) Ущелье – глубокая горная долина с отвесными непроходимыми склонами.
В) Панорама – вид на местность с большой глубиной обозреваемого пространства. D) Кемпинг – разновидность пешеходного туризма, означает передвижение или переход по горной местности.
4. Определи предложение, в котором есть фактическая информация (1б.).
А) Все три озера находятся в живописнейшем ущелье восточной части хребта Кунгей Алатау, что в 300 км. от Алматы. В) Такую красоту встретишь не везде! С) Вы искупаетесь в прохладных водах озёр и насладитесь незабываемой богатой живой природой.
5. Определи жанр текста (1б.).
А) статья В) заметка С) репортаж D) интервью
6. Выбери вариант, в котором используется форма глагола несовершенного вида (1б.).
А) Их ещё называют голубым ожерельем Северного Тянь-Шаня.
В) Треккинги подойдут даже для непрофессионалов.
С) Вы искупаетесь в прохладных водах озёр.
Письмо.
7. Напиши информационную заметку на тему «Лучшие туристические маршруты Казахстана», используя соответствующие глаголы совершенного и несовершенного вида (5б.).
Сатира свободно говорить о пороках общества. В повести "Как мужик двух генералов прокормил", Салтыков-Щедрин применяет гротеск, острую иронию, повествуя о генералах попавших на необитаемый остров и оказавшимися не ни на что, даже на выживание. Всю свою жизнь они провели в регистратуре, там и состарились и не понимали ничего. Писатель говорит об их бесполезности обществу, ничтожестве, мнимых заслугах. Не знавшие труда, они думали, что "булки сами растут" в том виде, как их к кофею подают. Высмеивает писатель и мужика, который видел в генералах сильных мира всего и полез на дерево, чтобы нарвать им яблок.
Так писатель-сатирик изобразил с Эзопова языка современное ему общество, показав генералов, которые вдали от петербургской регистратуры оказались полными ничтожествами. Ведь "необитаемый остров" - на котором они очутились- это жизнь, которой генералы не знают.
Дар великого сатирика — явление редчайшее. Наперечет имена художников, силою гения своего утвердивших непреходящую социальную и нравственную роль смеха в духовной жизни человечества: у древних народов Греции и Рима — это Аристофан, Эзоп и Ювенал, в более близкие к нам эпохи — Рабле и Вольтер во Франции, Свифт в Англии, Марк Твен в Америке, Гоголь и Салтыков-Щедрин в России.. .
Это был мудрый и проникновенный художник-сатирик, которому оказались доступными «тончайшие нити и пружины личных и общественных отношений» . Он умел заглянуть в тайники души не только одного человека, но постичь нечто сокровенное в психологии целых классов, групп, сословий и всенародно обнажить социальные их «готовности» . «Диагност наших общественных зол и недугов» , «пророк» — так отзывались о сатирике его современники.В сатирическом таланте, сила которого в беспощадном отрицании, в обостренном чувстве к злу и несправедливости, заключен и некий потенциально опасный элемент известной односторонности восприятия. Под тягостным давлением пороков, зла жизни идейно незакаленный художник легко может соскользнуть в цинизм, равнодушие и даже мизантропию. У Салтыкова-Щедрина, стоявшего на уровне демократических и социалистических идей века, никогда, даже в самые «худые» и ужасные времена реакционных бешенств, разгула цензуры, не утрачивалась вера в торжество правды и разума, вера в неистощимость исторического творчества человечества. Порой смех проникался горечью трагического мироощущения, становился резко бичующим, язвительным, саркастическим, но не угасала в сатирике большая любовь к людям. Сердечно привязанный к своей родине, он верил в ее лучшее будущее.
Идеологические противники сотни раз провозглашали, как об этом с иронией писал Салтыков-Щедрин: «Загляните в скрижали истории, и вы убедитесь, что тот только народ благоденствует и процветает, который не уносится далеко, не порывается, не дерзает до вопроса» . Сатирик с
1 М. Горький, История русской литературы, М. 1939, стр. 270.
негодованием отвергал эти убаюкивающие примирительные идейки. Салтыков-Щедрин страстно хотел видеть свой народ «дерзающим до вопроса к великим историческим свершениям навсегда покончить с «миром зловоний и болотных испарений» . Исторический смысл своей литературной деятельности он видел в том, чтобы пробудить общественное сознание народных масс. Благородный революционно-просветительский пафос слышится в неумирающих щедринских словах: «Литература и пропаганда — одно и то же» .
В самой личности Салтыкова-Щедрина скрывалась поистине титаническая нравственная сила, «необычайная мощь духа» (И. Бунин) . Мужество и энергия, с какими он всю свою сознательную жизнь карал зло, напряжение и страсть в искании истины, трезвейший смех и реализм, так органически уживавшиеся с высоким романтизмом души, — все эти черты истинно человеческого величия неотразимо действовали на всех соприкасавшихся с гениальным сатириком. В нем видели совесть честной, думающей, передовой России.
Изумительное мастерство Салтыкова-Щедрина, художника, проверено самым строгим и беспристрастным критиком — временем. Щедринские сатирические характеристики, его типы, подобно гоголевским, «вошли как бы в самый состав русского языка» (К. Федин) . Помпадур, иудушка, «органчик» , премудрый пискарь, карась-идеалист, пенкосниматель, чумазый и множество других щедринских образов превратились в нарицательные образы-символы. О чем писать и как писать — вот вечные вопросы для художника, неотступно и горячо волновавшие Салтыкова-Щедрина. Писатель-сатирик и публицист не мог творить, не испытывая постоянного, «доверительного» , «интимного общения» с прогрессивной, мыслящей Россией.