Имя "Софья" имеет древнегреческое происхождение и означает "мудрость", "премудрость". Данные слова действительно характеризуют героиню комедии, ведь, как можно было понять из неё, Софья достаточно начитанна и образованная.
В финале пьесы девушка, подслушав разговор Молчалина и Лизы, поймет, что ошиблась в выборе. Но будет уже поздно! Чацкий, узнав о роли Софьи в объявлении его сумасшедшим, немедленно уезжает из Москвы: «Вон из Москвы! сюда я больше не ездок»!
Таким образом, Софья предпочитает дурака умному человеку, потому что тот больше похож на ее идеал мужчины. Именно с ним она могла бы построить жизнь, о которой мечтает.
Захару он тоже надоедал собой. Захар, отслужив в молодости лакейскую службу в барском доме, был произведен в дядьки к Илье Ильичу и с тех пор начал считать себя только предметом роскоши, аристократическою принадлежностью дома, назначенною для поддержания полноты и блеска старинной фамилии, а не предметом необходимости. От этого он, одев барчонка утром и раздев его вечером, остальное время ровно ничего не делал. Ленивый от природы, он был ленив еще и по своему лакейскому воспитанию. Он важничал в дворне, не давал себе труда ни поставить самовар, ни подмести полов.
Имя "Софья" имеет древнегреческое происхождение и означает "мудрость", "премудрость". Данные слова действительно характеризуют героиню комедии, ведь, как можно было понять из неё, Софья достаточно начитанна и образованная.
В финале пьесы девушка, подслушав разговор Молчалина и Лизы, поймет, что ошиблась в выборе. Но будет уже поздно! Чацкий, узнав о роли Софьи в объявлении его сумасшедшим, немедленно уезжает из Москвы: «Вон из Москвы! сюда я больше не ездок»!
Таким образом, Софья предпочитает дурака умному человеку, потому что тот больше похож на ее идеал мужчины. Именно с ним она могла бы построить жизнь, о которой мечтает.
Захар
Объяснение:
Захару он тоже надоедал собой. Захар, отслужив в молодости лакейскую службу в барском доме, был произведен в дядьки к Илье Ильичу и с тех пор начал считать себя только предметом роскоши, аристократическою принадлежностью дома, назначенною для поддержания полноты и блеска старинной фамилии, а не предметом необходимости. От этого он, одев барчонка утром и раздев его вечером, остальное время ровно ничего не делал. Ленивый от природы, он был ленив еще и по своему лакейскому воспитанию. Он важничал в дворне, не давал себе труда ни поставить самовар, ни подмести полов.