Вот на ветке лист кленовый. Нынче он совсем как новый! Весь румяный, золотой. Ты куда, листок? Постой! Вот и закончилось лето, пролетели его теплые, солнечные деньки. Наступила осенняя пора. Все кругом изменилось. Нет той буйной, радующей глаз зелени деревьев. серо и уныло небо. все чаще идут дожди.. . Как грустно... . Только осенние листья радуют глаз. Кажется что деревья одели яркие, нарядные платья. Вот рябинка, одела наряд из красных листьев, стоит березка в платье из золотисто-жетых листьев. А клен. какой модник. , погляди, зеленые и оранжевые .желтые и красные листья на нем! Осенняя листва тихо и грустно шелестит на ветру. Кажется, что она тихо шепчет: " Скоро зима! " Осенний лист . Он падает, тихо шурша, За ветки слегка задевая. Летит он всегда не спеша, Но осень его подгоняет. На землю тихонько упав, Мечтает, чтоб лето вернулось Ветер становится все свирепей и злей, он срывает с деревьев их осенний наряд. Срывает и швыряет листья на землю. Под ногами уже ковер из опавшей листвы. . Скоро, совсем скоро, деревья сбросят свой наряд из осенних листьев. Пойдут проливные дожди... И.. наступит зима.
Среди лирических отступлений автора о природе, любви, жизни, литературе и искусстве особенно выделяются философские размышления. Пушкин писал свой роман в течение восьми лет. За это время у него накопилось много впечатлений, прибавилось опыта. Свои сокровенные мысли он выразил в лирических отступлениях «Евгения Онегина». Крупицы мудрости рассыпаны по всему произведению. Думаю, что они очень актуальны и сегодня. Замечания автора очень емки и точны: Быть можно дельным человеком И думать о красе ногтей: К чему бесплодно спорить с веком? Обычай деспот меж людей. (Глава 1, XXV) Во второй главе романа автор рассуждает о распространенном пороке XIX века – эгоизме. Эгоизм Онегина приводит к гибели восторженного Ленского, отвергает искреннее чувство Татьяны. И сегодня найдется немало примеров того, как беспредельный эгоизм разрушает человека: Но дружбы нет и той меж нами. Все предрассудки истребя, Мы почитаем всех нулями, А единицами себя. (Глава 2, XIV) Кумиром того времени был Наполеон Бонапарт, который положил начало этой всемирной болезни. Жажда славы любой ценой, холодный расчет ему добиться успеха, но, в конечном счете, привели к пропасти. Мудро рассуждает автор о человеческих страстях. Он благословляет и тех, кто изведал их жар, и тех, кому страсти были незнакомы. Пушкин утверждает, что человек больше любит наблюдать за чужими страстями, чем испытывать их сам. Автор выступает в романе знатоком человеческой души, знатоком закономерностей жизни. С насмешкою автор осуждает пороки света: Разврат, бывало, хладнокровный Наукой славился любовной, Сам о себе везде трубя И наслаждаясь не любя. Но эта важная забава Достойна старых обезьян Хваленых дедовских времян. (Глава 4, VII) Повествуя о жизни матери Татьяны, Пушкин рассуждает о силе привычки. Многим людям привычка, в самом деле, заменила чувство: Привычка свыше нам дана: Замена счастию она. (Глава 4, XXXI) Пушкин задумывается о быстротечности человеческой жизни. Признается в том, что не заметил, как ему исполнилось тридцать лет. В романе можно найти немало философских рассуждений на тему юности и старости. Автор справедливо замечает, что в жизни происходит постоянная смена поколений. Новое неминуемо придет на место старого, утверждает поэт. На этом вечном круговороте и построена жизнь. Ключевым в романе является философское отступление в 9 и 11 строфах 8 главы. Здесь автор рассуждает о двух жизненных линиях человека. Первый путь - традиционный, путь большинства, путь посредственности. Автор описывает его с иронией: в двадцать лет молодой человек - обычно блестящий франт, в тридцать – выгодно женат, в 50 – у него большое семейство. И только поэтому все говорят о нем - «прекрасный человек». Автор показывает и другой путь – путь немногих, ярких, смелых личностей. Для них жизнь – не просто обряд, расписанный по десятилетиям. Они не забыли мечты юности, не приняли жизненный холод: Несносно видеть пред собою Одних обедов длинный ряд, Глядеть на жизнь, как на обряд, И вслед за чинною толпою Идти, не разделяя в ней Ни общих мнений, ни страстей (Глава 8,XI)