ОбъяснениеНиколай Заболоцкий известен не только как поэт, но и как переводчик. Он перевёл древнерусский литературный памятник "Слово о полку Игореве", переводил произведения грузинских поэтов, итальянского поэта Умберто Саба, адаптировал для детей роман "Гаргантюа и Пантагрюэль" Франсуа Рабле. ... Переводчик Николай Заболоцкий. Николай Заболоцкий известен не только как поэт, но и как переводчик. Он перевёл древнерусский литературный памятник "Слово о полку Игореве", переводил произведения грузинских поэтов, итальянского поэта Умберто Саба, адаптировал для детей роман "Гаргантюа и Пантагрюэль" Франсуа Рабле. Автор: Маргарита Сметанина. :
Крылов И. А. «Басни»Кирпичников «Грамматика»*Ушинский Д. К. «Детский мир»Толстой Л. Н. «Азбука и книга для чтения»Лубенец «Арифметика»Евтушевский «Арифметика»Пуцыкевич «География»Острогорский «Краткая русская история»Беллярминов «Всеобщая история»Фармаковский «Русская история»Гуревич «Историческая хрестоматия»Сент-Илер «Зоология»Герд «Краткий курс минералогии»Оливер «Ботаника»Учебный атлас естественной историиЭлементарная физикаЗотов «Беседы о природе»Константинович «Химические беседы»Фигье «Важнейшие открытия и изобретения»
ОбъяснениеНиколай Заболоцкий известен не только как поэт, но и как переводчик. Он перевёл древнерусский литературный памятник "Слово о полку Игореве", переводил произведения грузинских поэтов, итальянского поэта Умберто Саба, адаптировал для детей роман "Гаргантюа и Пантагрюэль" Франсуа Рабле. ... Переводчик Николай Заболоцкий. Николай Заболоцкий известен не только как поэт, но и как переводчик. Он перевёл древнерусский литературный памятник "Слово о полку Игореве", переводил произведения грузинских поэтов, итальянского поэта Умберто Саба, адаптировал для детей роман "Гаргантюа и Пантагрюэль" Франсуа Рабле. Автор: Маргарита Сметанина. :