Ідейно художній аналіз вірша дракона грицька в моїй душi хтось посадив осику.
На вижовклих від самоти горбах
Вона росте на чорнім полі крику
Така ж висока, як моя журба.
бачу я в один похмурий день -
Замайоріла постать вдалині.
Невже до мене Юда йде,
Щоби повісити мене?
Из ответа Данко на обвинения озлобленных от усталости и изможденных людей становится понятно, что с самого начала юноша ощущал свое превосходство над соплеменниками:"Во мне есть мужество вести, вот потому я повел вас! А вы? Что сделали вы в себе? Вы только шли и не умели сохранить силы на путь более долгий! Вы только шли, шли, как стадо овец!"
Разве не эгоизм и нежелание покориться врагу, прогнавшему народ из степи, подтолкнули Данко на агиттацию людей идти к свету через лес? Юноша не предложил выступить против врага, а предложил бегство, осознав степень человеческого отчаяния и поголовной готовности идти на поклон к врагу. Разве человек, котрым руководят любовь и желание людям, "ради которых он понес труд" это нелегкое путешествие трудом? Самым первым "в его сердце вскипело негодование" от неблагодарности людей за его старания, которое заглушила "жалость" к тем, ко виделся ему "как звери", у которых".не было на лицах благородства". В сердце того, кто "любил людей" живет лишь сострадание. Считая себя более сильным Данко "думал, что без него они погибнут" Поняв, что "нельзя было ему ждать пощады от них" и погасив жалостью вспышку гнева и делая доказать всем искренность своего альтруизма с криком:"Что сделаю я для людей?!"-юноша вырывает свое сердце и мчится свозь трущобы, ведя всех за собой. И в момент, когда " вдруг лес расступился перед ним, расступился и остался сзади, плотный и немой, а (...) все те люди сразу окунулись в море солнечного света и чистого воздуха, промытого дождем...", тогда "кинул взор вперед себя на ширь степи гордый смельчак Данко, — кинул он радостный взор на свободную землю и засмеялся гордо. А потом упал и — умер." Но в момент смерти душа его была переполнена радостью от удачного доказательства своей исключительности!
По высказыванию В. Г. Белинского, он положил начало журналистике, критике, повести, роману, исторической повести, публицистике. Ему принадлежат переводы Шекспира, такие значительные произведения, как «Бедная Лиза» , «Наталья, боярская дочь» , лирика. Все это позволило А. С. Пушкину сказать: «Чистая, высокая слава Карамзина принадлежит России, и ни один писатель с истинным талантом, ни один ученый человек, даже из бывших ему противниками, не отказал ему в дани уважения глубокого и благодарности» .
Белинский считал, что Карамзин «создал на Руси образованный литературный язык» , сумел «заохотить русскую публику к чтению книг» .