ответ: Особенность рассказов Шукшина в том, что авторская речь тесно сплетается с речью персонажей , и язык автора тоже разговорный, народный, только ему удается «высказать себя» отчетливее, чем персонажам. Такое слияние авторской речи и речи персонажей характерно для сказа. Лескова, так написаны рассказы М.
Герои рассказов Шукшина интересны тем, что они взяты практически из жизни, то есть их нельзя разделить на «положительных» и «отрицательных». Как и в реальности, они зачастую приходят к пониманию добра путём горького опыта. Таков, например, Егор Прокудин в «Калине красной».
1) Хамелеон- это животное. Слова "хамелеон" нет в рассказе, потому что хамелеона сравнивают с Очумеловым. Он меняет свое мнение в связи с обстоятельствами и с кем имеет дело. Это слово употреблено в переносном значении.
2) Сначала Очумелов хочет убить собачку. Потом ему говорят из толпы, что генерала Жигалова. Городовой говорит, что это не генеральская. Городовой снова говорит, что а может быть, и генеральская. Повар Прохор говорит, что у генерала таких отродясь не бывало. Снова Прохор говорит, что это брата генерала. Меняются 6 раз. Сначала Очумелов говорит спокойно, но потом злится.
3) Смысл в том, что люди меняют свое мнение, послушав других. "Хамелеоном" в этом рассказе, можно назвать Очумелова, человека, которые постоянно меняет свое мнение, слушая других.
ответ: Особенность рассказов Шукшина в том, что авторская речь тесно сплетается с речью персонажей , и язык автора тоже разговорный, народный, только ему удается «высказать себя» отчетливее, чем персонажам. Такое слияние авторской речи и речи персонажей характерно для сказа. Лескова, так написаны рассказы М.
Герои рассказов Шукшина интересны тем, что они взяты практически из жизни, то есть их нельзя разделить на «положительных» и «отрицательных». Как и в реальности, они зачастую приходят к пониманию добра путём горького опыта. Таков, например, Егор Прокудин в «Калине красной».
Объяснение:
НЕ УДАЛЯЙТЕ МОЙ ОТВЕТ! Я САМА ПИСАЛА!
1) Хамелеон- это животное. Слова "хамелеон" нет в рассказе, потому что хамелеона сравнивают с Очумеловым. Он меняет свое мнение в связи с обстоятельствами и с кем имеет дело. Это слово употреблено в переносном значении.
2) Сначала Очумелов хочет убить собачку. Потом ему говорят из толпы, что генерала Жигалова. Городовой говорит, что это не генеральская. Городовой снова говорит, что а может быть, и генеральская. Повар Прохор говорит, что у генерала таких отродясь не бывало. Снова Прохор говорит, что это брата генерала. Меняются 6 раз. Сначала Очумелов говорит спокойно, но потом злится.
3) Смысл в том, что люди меняют свое мнение, послушав других. "Хамелеоном" в этом рассказе, можно назвать Очумелова, человека, которые постоянно меняет свое мнение, слушая других.