Алтын – старинная русская монета достоинством в 3 копейки.
Анбар (амбар) – строение для хранения хлеба или товаров.
Армяк – верхняя одежда из толстого сукна.
Б
Барщина – даровой принудительный труд крепостных крестьян, работавших со своим инвентарем в хозяйстве земельного собственника, помещика. Кроме того, барщинные крестьяне платили помещику различные натуральные подати, поставляя ему сено, овес, дрова, масло, птицу и т. д. За это помещик выделял крестьянам часть земли и позволял ее обрабатывать Барщина составляла 3–4, а порой даже 6 дней в неделю. Указ Павла I (1797 г.) о трехдневной барщине носил рекомендательный характер и в большинстве случаев помещиками игнорировался.
Басурман – враждебно-недоброжелательное наименование магометанина, а также вообще иноверца, иноземца.
Бастион – земляное или каменное укрепление, образующее выступ на крепостном валу.
Баталья (баталия) – битва, сражение.
Бельмес (татарское «белмэс») – не разумеешь ничего, совсем не разумеешь.
Брудер – брат (в речи немца; нем. der Bruder).
В
Вахмистр – старший унтер-офицер в кавалерийском эскадроне.
Вёдро – ясная, тихая погода.
Вечо́р – вчера вечером, вчера.
Ве́ртел – прут, на котором жарят мясо, поворачивая его над огнем.
Временщик – человек, достигший власти и высокого положения в государстве благодаря личной близости к монарху.
Выборный – избранный голосованием.
Г
Галун – золотая или серебряная мишурная тесьма.
Гарнизон – войсковые части, расположенные в городе или крепости.
Гвардия – отборные привилегированные войска; воинские части, служащие охраной при государях или военачальниках.
Генерал – военный чин первого, второго, третьего или четвертого классов по Табели о рангах.
Генерал-поручик – генеральский чин третьего класса, при Екатерине II соответствовавший чину генерал-лейтенанта согласно петровской Табели о рангах.
Глазетовый – сшитый из глазета (сорта парчи с вытканными на ней золотыми и серебряными узорами).
Горница – комната, расположенная обычно в верхнем этаже дома.
Горячка, белая горячка; горячка – тяжелое заболевание с сильным жаром и ознобом; белая горячка – здесь: состояние болезненного бреда при высокой температуре или временном помешательстве.
Грамота – 1) письмо; 2) официальный документ, указ, дающий кому-н. право на что-н.
Грош – мелкая монета достоинством в две копейки.
Губернатор – правитель губернии.
Д
Девичья – комната в помещичьих домах, где жили и работали крепостные дворовые девушки.
Диплом офицерский – жалованная грамота на офицерское звание.
Драгун – воин кавалерийских частей, действовавших как в конном, так и в пешем строю.
Дружка – приглашенный женихом распорядитель на свадьбе.
Дьячиха – жена дьячка.
Дядька – слуга, приставленный для надзора к мальчику в дворянских семьях.
Ж
Же ву при (Je vous prie) – я вас франц.).
Жеманство – отсутствие простоты и естественности; манерность.
1. Притча - краткий иносказательный поучительный рассказ. Сказка - повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях с участием волшебных, фантастических сил. 2. Pассказ «Телеграмма» Паустовский написал, опираясь на впечатления, потрясшие его когда-то (осень в доме художника его мать Екатерина Ивановна) . «Золотая роза» - мемуары. «Телеграмма» - художественное произведение - «прозрачный сверкающий всеми цветами спектра и крепкий как сталь» кристалл. Паустовский использует средства эпического изображения: пейзаж, портрет, интерьер. Особенно следует отметить художественную деталь. Это важно, так как в рассказе нет открытой авторской позиции. О его отношении к происходящему мы можем судить лишь по художественным деталям. 3.
Алтын – старинная русская монета достоинством в 3 копейки.
Анбар (амбар) – строение для хранения хлеба или товаров.
Армяк – верхняя одежда из толстого сукна.
Б
Барщина – даровой принудительный труд крепостных крестьян, работавших со своим инвентарем в хозяйстве земельного собственника, помещика. Кроме того, барщинные крестьяне платили помещику различные натуральные подати, поставляя ему сено, овес, дрова, масло, птицу и т. д. За это помещик выделял крестьянам часть земли и позволял ее обрабатывать Барщина составляла 3–4, а порой даже 6 дней в неделю. Указ Павла I (1797 г.) о трехдневной барщине носил рекомендательный характер и в большинстве случаев помещиками игнорировался.
Басурман – враждебно-недоброжелательное наименование магометанина, а также вообще иноверца, иноземца.
Бастион – земляное или каменное укрепление, образующее выступ на крепостном валу.
Баталья (баталия) – битва, сражение.
Бельмес (татарское «белмэс») – не разумеешь ничего, совсем не разумеешь.
Брудер – брат (в речи немца; нем. der Bruder).
В
Вахмистр – старший унтер-офицер в кавалерийском эскадроне.
Вёдро – ясная, тихая погода.
Вечо́р – вчера вечером, вчера.
Ве́ртел – прут, на котором жарят мясо, поворачивая его над огнем.
Временщик – человек, достигший власти и высокого положения в государстве благодаря личной близости к монарху.
Выборный – избранный голосованием.
Г
Галун – золотая или серебряная мишурная тесьма.
Гарнизон – войсковые части, расположенные в городе или крепости.
Гвардия – отборные привилегированные войска; воинские части, служащие охраной при государях или военачальниках.
Генерал – военный чин первого, второго, третьего или четвертого классов по Табели о рангах.
Генерал-поручик – генеральский чин третьего класса, при Екатерине II соответствовавший чину генерал-лейтенанта согласно петровской Табели о рангах.
Глазетовый – сшитый из глазета (сорта парчи с вытканными на ней золотыми и серебряными узорами).
Горница – комната, расположенная обычно в верхнем этаже дома.
Горячка, белая горячка; горячка – тяжелое заболевание с сильным жаром и ознобом; белая горячка – здесь: состояние болезненного бреда при высокой температуре или временном помешательстве.
Грамота – 1) письмо; 2) официальный документ, указ, дающий кому-н. право на что-н.
Грош – мелкая монета достоинством в две копейки.
Губернатор – правитель губернии.
Д
Девичья – комната в помещичьих домах, где жили и работали крепостные дворовые девушки.
Диплом офицерский – жалованная грамота на офицерское звание.
Драгун – воин кавалерийских частей, действовавших как в конном, так и в пешем строю.
Дружка – приглашенный женихом распорядитель на свадьбе.
Дьячиха – жена дьячка.
Дядька – слуга, приставленный для надзора к мальчику в дворянских семьях.
Ж
Же ву при (Je vous prie) – я вас франц.).
Жеманство – отсутствие простоты и естественности; манерность.
Живот – здесь: жизнь.
Сказка - повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях с участием волшебных, фантастических сил.
2. Pассказ «Телеграмма» Паустовский написал, опираясь на впечатления, потрясшие его когда-то (осень в доме художника его мать Екатерина Ивановна) . «Золотая роза» - мемуары. «Телеграмма» - художественное произведение - «прозрачный сверкающий всеми цветами спектра и крепкий как сталь» кристалл.
Паустовский использует средства эпического изображения: пейзаж, портрет, интерьер. Особенно следует отметить художественную деталь. Это важно, так как в рассказе нет открытой авторской позиции. О его отношении к происходящему мы можем судить лишь по художественным деталям.
3.