В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Savelijbih
Savelijbih
03.10.2022 13:18 •  Литература

Джек Лондон: Рассказ: Любовь к жизни; заполните таблицу; !НЕ МЕНЬШЕ 5-ти ЗНАЧЕНИЙ!

Борьба за жизнь

Трудности, с которыми столкнулся герой:

Что предпринимает герой, преодолевая их:

Черты характера , которые проявляет герой в данной ситуации:

Показать ответ
Ответ:
Изачка
Изачка
04.05.2023 19:08

Словарь диалектных и экзотических слов, составленный по очеркам Крюкова – в сравнении с текстами Шолохова

Сокращения, условные обозначения

АЧ – (примечания и комментарии) Андрея Чернова.

БАС – Большой академический толковый словарь русского языка. В 17 томах. М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1950-1965.

БТСДК – Большой толковый словарь донского казачества. М.: АСТ, 2003.

ВС – Словарь донских говоров Волгоградской области (под ред. Р. И. Кудряшовой); Волгоград : Издатель, 2011. - 703 с. (или СДГВО)

Даль – Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусскаго языка в 4-х томах (репринтное воспроизведение издания 1903-1909 гг. Т. 1-4. — М.: «Прогресс», «Универс», 1994.

ДР – «Донские рассказы» М.Шолохова.

Евгеньева – Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.

Ефремова – Толковый словарь Т.Ф. Ефремовой. 2000.

К – Ф.Д. Крюков.

КСС – Казачий словарь-справочник. (Составитель словаря Г.В. Губарев, редактор-издатель А.И.Скрылов). Сан. Ансельмо, Калифорния, С.Ш.А, 1966-1970.

ЛВ – (примечания и комментарии) Людмилы Вороковой.

ММ – (примечания и комментарии) Михаила Михеева.

НК – Национальный корпус русского языка.

ОсР – «Они сражались за родину» М.Шолохова.

Пивоваров – А. Пивоваров. Донские казачьи песни. Новочеркасск, 1885.

ПЦ – «Поднятая целина» М.Шолохова.

РС – Словарь русских донских говоров: В 3 т. (Ред. коллегия: доц. В.С. Овчинникова и др.); Ростов н/Д. : [б. и.], 1975-76. (или СРДГ)

Сердюкова – Сердюкова О.К. Словарь говора казаков-некрасовцев. Ростов-на-Дону, 2005

СН – (примечания и комментарии) С.Н.Николаева.

СР – (примечания и комментарии) С.Л.Рожкова.

СлРЯ-18 – Словарь русского языка XVIII века / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред.: Ю. С. Сорокин. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984—1991. — Вып. 1—6; СПб.: Наука. С.-Петерб. отд-ние, 1992-

СРНГ – Словарь русских народных говоров. Вып.1-49. М.1965-2016.

СРЯ-XVIII – Словарь русского языка XVIII в. (Академия наук СССР/ Институт лингвистических исследований РАН) Л./СПб.: «Наука», 1984-1997 (20 выпуск).

СЧ – «Судьба человека» М. Шолохова.

СЯШ – Словарь языка Михаила Шолохова. М.: Азбуковник, 2005.

ТД – «Тихий Дон».

Ушаков – Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940.

Фасмер – Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка в четырех томах. (Перевод с нем. и доп. О.Н. Трубачёва. 3-е изд. СПб.: «Азбука», «Терра», 1996.

Ш – М.А. Шолохов.

Объяснение:

надеюсь правильно

буду рада если

0,0(0 оценок)
Ответ:
amir3009
amir3009
20.11.2020 21:32
Явыбрала тему\"жилин и костылин разные судьбы\",потому что хочу сравнить двух героев рассказа л. н. толстого\"кавказский пленник» : жилина и костылина. в повести рассказывается о войне на кавказе. главные герои - офицеры армии жилин и костылин, попавшие в плен к горцам. жилин не пал духом, надеялся спастись, для чего предпринял много усилий. подружился с местными жителями, завоевал их авторитет. а костылин сдался, всё время ныл и хныкал, ничего не хотел сделать для своего спасения. в результате жилин сбежал, а костылина выкупили родственники, спустя несколько месяцев, едва живого. они попали в плен из-за костылина, который предложил отделиться от обоза и поехать самим. костылин и жилин попали в плен. два «брата по несчастью» , они и в плену вели себя по-разному. жилин показал себя смелым и решительным человеком, который никогда по доброй воле не попал бы в плен. «не же живой…» , «с ними что робеть, то хуже». костылин проявил себя как трусливый человек. жилин мужественнее, выносливее, сильнее костылина не только , но и нравственно: «тяжело жилину, ноги тоже в крови и уморился. нагнётся, поправит, подкинет, чтобы повыше сидел на нём костылин, тащит его по дороге» . из костылина верный друг не получится, так как в нём нет ни преданности, ни верности, а чтобы быть настоящим другом и товарищем эти качества необходимы. костылин бросил своего сослуживца в беде, а жилин - нет: «не годиться товарища бросать» у татар тоже было разное мнение о пленниках: костылина они звали «смирным» , а жилина - «джигитом» . это показывало то, что они его уважали. жилин выбрался из ямы и смог убежать из плена только по-мощи татарской девочки дины, которая видела в нём настоящего доброго человека, а не врага. на мой взгляд, главная идея рассказа – научить людей не сдаваться да-же в трудных обстоятельствах и ситуациях, упорно добиваться цели, быть добрыми, смелыми, храбрыми и преданными. в этом рассказе слабодушие и пассивность костылина противопоставлены активности, стойкости и человечности жилина. мужество и выдержка ему бежать к своим, преодолевая все препятствия и преграды. мне кажется, л. н. толстой назвал рассказ «кавказский пленник» потому, что только жилин может быть примером для подражания. автор хотел показать, как много в жизни зависит от самого человека. в одних и тех же обстоятельствах одни оказываются героями, другие недостойны называться людьми.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота