«Снежная королева» - сказка, написанная датским писателем Гансом Кристианом Андерсеном. Его первая часть рассказывает историю волшебного зеркала, созданного волшебником. Мир, увиденный в этом зеркале, не был хорош, потому что он скрывал все похвальные вещи и усиливал плохие вещи. Бог разозлился и разбил этот ужасный предмет - но его осколки циркулировали в мире и могли попасть в чьи-то глаза или врезаться в сердце. Такой человек забыл о добре и стал злым и жестоким.
Та участь постигла мальчика Кея, он был добрым и услужливым. Он любил играть со своим другом Гердой. Однажды зимой он увидел среди снежинок красивую, но злую женщину. Это еще не было настоящим несчастьем - только весной Кей был ранен осколком проклятого зеркала. Кей стал жестоким и не сочувствующим мальчиком. Это причиняло много боли Герде, которая все еще любила его. Следующей зимой, катаясь на санках, Кей исчез - последовал за таинственной Снежной Королевой.
В отчаянии Герда отправилась на поиски мальчика. Сначала она попала на остров хорошей, но одинокой волшебницы. Она забрала у нее память, потому что хотела, чтобы девушка осталась с ней. Однако однажды Герда увидела розу, и вид цветка напомнил ей обо всем. Она двинулась дальше, достигнув, в частности, замка королевы и испытав нападение грабителей. Добрые люди и даже животные ей в экспедиции! Наконец Герда добрался до замка Снежной королевы - и нашел Кея, который был уже заморожен. Однако слезы девочки вернули мальчика к жизни и растопили кусочек зеркала, застрявшего в его сердце. Дети вернулись домой и снова жили счастливой жизнью, наслаждаясь их дружбой.
усскую поэзию нельзя представить без Ахматовой и Цветаевой. Для меня опытом сравнения поэтических миров Анны Ахматовой и Марины Цветаевой, явилось острое осознание глубины и завершенности человеческой индивидуальности каждого человека, забвение каковой неизбежно ведет к отрицанию самих себя и далее, к душевному распаду. Более всего поражает истинность каждого из образов - и их несводимость друг к другу, их особость, их уникальность.
Два голоса, два инструмента, два отдельных и сопряженных звучания - и оба неповторимые и незаменимые. Музыка - это не только мелодия, но и все то, что с нею органично связано: аккомпанемент, образы и переживания. Мир каждой из поэтесс чарующ и восхитителен, но он дважды прекрасен в сравнении с миром ее коллеги по перу и трижды превосходен при обращении к творчеству Гения.
Полюса противостоят друг другу, но принадлежат единой планете. Элегизм Анны Ахматовой и бунтарство Марины Цветаевой не отрицают друг друга, но переплетаются, образуя некое загадочное единство. Поэтический мир Анны Ахматовой ассоциируется с синонимами - глубокая, могучая, неспешная и подспудно творящая. Творчество же Марины Цветаевой - страстное, буйное, сметающее любые ограничения и более всего влекущими к полноте личной свободы.
На мой взгляд характеры самих поэтесс представляют собой дополняющие одна другую ипостаси русского женского характера. Марина Цветаева достаточно жестко противопоставляла себя окружению, стремилась к полноте независимости и всегда была готова на самопожертвование ради отстаивания собственной правоты. В то же время Анна Ахматова спешила принять и утешить, углубиться в переживания других и растворить невзгоды мира в собственном сердце, принимая боли живущих как свои собственные и ни в чем не ставя себя выше других, а просто и непосредственно ощущая живое родство со всеми. Так вместе они слагают единую объемную картину русской "женской" поэзии, высвечивая две великие миссии, присущие носительницам Женского Начала - отстаивать собственную личностность, и в то же время исцелять, вдохновлять и оберегать других. Мне кажется, что рожденная ими "женская" поэзия столь же принципиально отличается от "мужской", сколь роль и позиция женщины в любви отлична от естественных для мужчин образцов поведения. Но это - особая тема, требующая отдельного разговора.
«Снежная королева» - сказка, написанная датским писателем Гансом Кристианом Андерсеном. Его первая часть рассказывает историю волшебного зеркала, созданного волшебником. Мир, увиденный в этом зеркале, не был хорош, потому что он скрывал все похвальные вещи и усиливал плохие вещи. Бог разозлился и разбил этот ужасный предмет - но его осколки циркулировали в мире и могли попасть в чьи-то глаза или врезаться в сердце. Такой человек забыл о добре и стал злым и жестоким.
Та участь постигла мальчика Кея, он был добрым и услужливым. Он любил играть со своим другом Гердой. Однажды зимой он увидел среди снежинок красивую, но злую женщину. Это еще не было настоящим несчастьем - только весной Кей был ранен осколком проклятого зеркала. Кей стал жестоким и не сочувствующим мальчиком. Это причиняло много боли Герде, которая все еще любила его. Следующей зимой, катаясь на санках, Кей исчез - последовал за таинственной Снежной Королевой.
В отчаянии Герда отправилась на поиски мальчика. Сначала она попала на остров хорошей, но одинокой волшебницы. Она забрала у нее память, потому что хотела, чтобы девушка осталась с ней. Однако однажды Герда увидела розу, и вид цветка напомнил ей обо всем. Она двинулась дальше, достигнув, в частности, замка королевы и испытав нападение грабителей. Добрые люди и даже животные ей в экспедиции! Наконец Герда добрался до замка Снежной королевы - и нашел Кея, который был уже заморожен. Однако слезы девочки вернули мальчика к жизни и растопили кусочек зеркала, застрявшего в его сердце. Дети вернулись домой и снова жили счастливой жизнью, наслаждаясь их дружбой.
Відповідь:
усскую поэзию нельзя представить без Ахматовой и Цветаевой. Для меня опытом сравнения поэтических миров Анны Ахматовой и Марины Цветаевой, явилось острое осознание глубины и завершенности человеческой индивидуальности каждого человека, забвение каковой неизбежно ведет к отрицанию самих себя и далее, к душевному распаду. Более всего поражает истинность каждого из образов - и их несводимость друг к другу, их особость, их уникальность.
Два голоса, два инструмента, два отдельных и сопряженных звучания - и оба неповторимые и незаменимые. Музыка - это не только мелодия, но и все то, что с нею органично связано: аккомпанемент, образы и переживания. Мир каждой из поэтесс чарующ и восхитителен, но он дважды прекрасен в сравнении с миром ее коллеги по перу и трижды превосходен при обращении к творчеству Гения.
Полюса противостоят друг другу, но принадлежат единой планете. Элегизм Анны Ахматовой и бунтарство Марины Цветаевой не отрицают друг друга, но переплетаются, образуя некое загадочное единство. Поэтический мир Анны Ахматовой ассоциируется с синонимами - глубокая, могучая, неспешная и подспудно творящая. Творчество же Марины Цветаевой - страстное, буйное, сметающее любые ограничения и более всего влекущими к полноте личной свободы.
На мой взгляд характеры самих поэтесс представляют собой дополняющие одна другую ипостаси русского женского характера. Марина Цветаева достаточно жестко противопоставляла себя окружению, стремилась к полноте независимости и всегда была готова на самопожертвование ради отстаивания собственной правоты. В то же время Анна Ахматова спешила принять и утешить, углубиться в переживания других и растворить невзгоды мира в собственном сердце, принимая боли живущих как свои собственные и ни в чем не ставя себя выше других, а просто и непосредственно ощущая живое родство со всеми. Так вместе они слагают единую объемную картину русской "женской" поэзии, высвечивая две великие миссии, присущие носительницам Женского Начала - отстаивать собственную личностность, и в то же время исцелять, вдохновлять и оберегать других. Мне кажется, что рожденная ими "женская" поэзия столь же принципиально отличается от "мужской", сколь роль и позиция женщины в любви отлична от естественных для мужчин образцов поведения. Но это - особая тема, требующая отдельного разговора.
Пояснення: