Немо, капитан (принц Даккар) — исследователь морских глубин, изобретатель и владелец фантастической подводной лодки «Наутилус», которая время от времени показывается на поверхности морей, воспринимается всеми как некий сверхъестественный и опасный представитель китообразных, становясь объектом не только любопытства, но и охоты.Специально отправившееся на поиски неведомого «животного» судно «Авраам Линкольн» терпит поражение в схватке с ним. Чудом уцелевшие ученый-естествоиспытатель Пьер Аронакс, его слуга Консель и китобой Нед Ленд оказываются на борту «Наутилуса», становятся пленниками Н. и совершают вместе с ним кругосветное путешествие, пройдя двадцать тысяч лье под водой; эти события составляют фабулу одноименного романа. Символично имя героя (лат. Nemo — никто). Овеяны тайной Н., его конфликт с обществом, приведший к окончательному разрыву, подлинное имя. Бегство от мира и непроясненность его мотивировки, духовное одиночество, родство с могучей стихией — все это придает облику Н. черты романтического героя.Повествование ведется от лица Пьера Аронакса, который, понимая всю незаурядность личности Н., пытается быть объективным. Постоянно декларируемая ненависть к человечеству, которое в сознании Н. отождествляется с идеей насилия и несправедливости, и периодически предпринимаемые им поиски контакта с людьми; страстное свободолюбие и обдуманное заточение себя в ограниченном пространстве «Наутилуса»; устрашающая порой суровость, подчеркнутая сдержанность и минуты душевного раскрепощения, отдаваемые игре на органе, — столь явные противоречия не могут ускользнуть от взора пристального наблюдателя, которым является Аронакс.Однако атмосфера загадочности сохранена почти до конца повествования. Лишь в последних главах романа «Таинственный остров» автор проливает свет на тайну Н., который оказывается всеведущим и вездесущим покровителем острова, на котором разворачиваются описываемые события, типичные для робинзонады. Н жизнь обитателям острова, которые, не догадываясь, кому они обязаны жизнью, уповали на него как на провидение. Его «Наутилус» нашел последнее пристанище в водах Тихого океана. Чувствуя приближение смерти, Н. решает обнаружить себя перед людьми: порывы сострадания, желание им растопили в нем лед человеконенавистничества.Рассказывая историю своей жизни, половина которой в добровольном морском заточении, Н. предстает как духовный собрат романтических героев, участью которых всегда являются несправедливость и гонения. Индиец по происхождению, гениально одаренный и получивший в Европе разностороннее образование, принц Даккар (таково истинное имя Н.) возглавил на родине восстание против английского владычества; восстание закончилось поражением. Смерть не пощадила никого из друзей Даккара и членов его семьи. Исполненный ненависти ко всему, что происходит на свете, не знающем, что такое свобода и независимость, он обрел убежище от творимого в мире зла под водой, в глубинах морей
К семиклассникам приходят на уроки литературы совсем непривычные для них произведения — короткие и, на первый взгляд, загадочные японские трехстишия (хокку, или хайку).
Краткость, своеобразная поэтика, афористическое выражение мысли,
Будем помнить предупреждения литературоведов, переводчиков и исследователей этого жанра:
«Все растолковать до конца — значит не только погрешить против японской
поэзии, но и лишить читателя большой радости самому вырастить цветы из
горсти семян, щедро рассыпанных японскими поэтами» (В. Маркова).
В качестве примера в учебнике-хрестоматии предлагается познакомиться с двумя авторами хокку — Мацуо Басё и Кобаяси Исса. Наряду с ними учащиеся могут прочитать произведения других японских поэтов, но сначала не времени на то, чтобы внимательно вчитаться в каждое из включенных в учебник хокку, познакомиться с рассказом об их авторе, а затем пересказывать прочитанное, подумать над смыслом трехстиший
К семиклассникам приходят на уроки литературы совсем непривычные для них произведения — короткие и, на первый взгляд, загадочные японские трехстишия (хокку, или хайку).
Краткость, своеобразная поэтика, афористическое выражение мысли,
непосредственность чувств, легкость запоминания, проникновенный разговор
о природе — вот что характеризует хокку.
Будем помнить предупреждения литературоведов, переводчиков и исследователей этого жанра:
«Все растолковать до конца — значит не только погрешить против японской
поэзии, но и лишить читателя большой радости самому вырастить цветы из
горсти семян, щедро рассыпанных японскими поэтами» (В. Маркова).
В качестве примера в учебнике-хрестоматии предлагается познакомиться с двумя авторами хокку — Мацуо Басё и Кобаяси Исса. Наряду с ними учащиеся могут прочитать произведения других японских поэтов, но сначала не времени на то, чтобы внимательно вчитаться в каждое из включенных в учебник хокку, познакомиться с рассказом об их авторе, а затем пересказывать прочитанное, подумать над смыслом трехстиший
Подробнее - на -