Трэніруем прыгожа пастаўленую гаворку хочацца слухаць і слухаць бясконца, а непісьменная гаворка выклікае жаданне зачыніць вушы і збегчы хутчэй. Многія людзі маюць добры інтэлект і па сваёй сутнасці цікавыя асобы, тым не менш не ўмеюць выказваць словамі свае думкі, пачуцці і эмоцыі Але, добра пастаўленая гаворка не з'яўляецца прыродным дарам, яе можна і трэба трэніраваць. Вось некаторыя правілы, якія дапамогуць вам павысіць якасць гаворкі:(:) Больш чытайце розную літаратуру: rазеты, часопісы. Чытаць н не спяшаючыся, думаць над кожным прапановай. Гэта дазволіць вам навучыцца правільна выбудоўваць словы ў сказы і павялічыць ваш слоўнікавы (:) Паспрабуйце выключыць з сваёй прамове словы-паразіты: увогуле »,« ну »,« у як бы »,« ну гэта »,« блін »і г.д. (:)Старайцеся вразговоре ня выказваць моцных эмоцый. Выкарыстоўвайце простыя фразы, не спяшайцеся. (:) Абавязкова трэба сачыць за тэмпам гаворкі. Манатонная гаворка выклікае вар'яцкае пачуццё нуды (:) ўжывайце падчас размовы розныя метафары, параўнанні, прымаўкі. Гэта значна ажывіць вашу гаворка (:) Для таго, каб трэніраваць сваю прамову, трэба мець шырокі круг зносін. Пры яго адсутнасці падыдзе радыё і тэлевізар. Можна паспрабаваць пераймаць свайму тэлевядучага: паўтараць яго фразы, капіяваць інтанацыі (:) Ёсць яшчэ адно пацешнае практыкаванне. Вазьміце якой-небудзь хатні прадмет, напрыклад, патэльню і паспрабуйце на працягу пяцi хвілін расказваць пра яго на прыгожым літаратурнай мове. Спачатку гэты працэс будзе выклікаць у вас відавочныя цяжкасці, але з кожным разам будзе ўсё прасцей. Паступова павялічвайце час трэніроўкі иусложняйте тэму. Гэтыя трэніроўкі дапамогуць вам у хуткім часе навучыцца падбіраць правільныя словы і ў вас атрымаецца на працягу гадзіны распавядаць аб гэтай патэльні, ні разу не паўтарыўшыся ў фразах
Рассказ Н. С. Лескова «Левша» — одно из самых популярных произведений писателя. Здесь привлекает сочетание народных, фольклорных истоков с глубокими мыслям и автора о сущности русского национального характера, о роли России и русских в мире. Не случайно это произведение имеет подзаголовок «Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе» . «Левша» сымитирован под народную легенду, хотя позднее Лесков признавался: «Я весь этот рассказ сочинил.. .и левша есть лицо мною выдуманное» . Чтобы стилизовать рассказ под фольклор, выбран повествователь, сильно отличающийся от подлинного автора как особенностями речи, так и биографией. У читателей создается впечатление, что рассказчик — такой же тульский мастеровой, как и умелец-оружейник Левша. Он говорит совсем иначе, чем Лесков, и наделяет действующих лиц несвойственными их реальным прототипам речевыми характеристиками. Например, донской атаман граф Платов, будучи с императором Александром Павловичем в Англии, «велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кизлярки, дерябнул хороший стакан, на дорожный складень Богу буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было». И тот же Платов говорит совсем как мужик или мастеровой: «Ах они, шельмы собаческие! Теперь понимаю, зачем они ничего мне там сказать не хотели. Хорошо еще, что я одного ихнего дурака с собой захватил» . Не лучше выражается, в представлении повествователя, и сам император: «Нет, я еще желаю другие новости видеть... » Такова же и собственная речь рассказчика, что мы уже видели при описании Платова. Автор «Левши» , передоверив ему повествование, непосредственно за собой оставил только подстрочные примечания, благодаря которым у читателей создается впечатление о достоверности фактов, положенных в основу рассказа. Язык примечаний литературно правильный, почти научный. Здесь уже слышен собственный лесковский голос: «Поп Федот» не с ветра взят: император Александр Павлович перед своею кончиною в Таганроге исповедовался у священника Алексея Федотова-Чеховского, который после того именовался «духовником его величества» и любил ставить всем на вид это совершенно случайное обстоятельство. Вот этот-то Федотов - Чеховский, очевидно, и есть легендарный «поп Федот»» . А вот голос Левши в рассказе по стилю почти неотличим от речи других персонажей и повествователя. Добавим еще, что Лесков намеренно дает народную огласовку фамилий известных вельмож. Например, канцлер граф К. В. Нессельроде превратился в графа Кисельвроде. Таким писатель передал свое негативное отношение к деятельности Нессельроде на посту министра иностранных дел. Главный герой рассказа — человек необразованный, не лишенный свойственных русским недостатков, в том числе дружбы с «зеленым змием» . Однако основное свойство Левши — необыкновенное, чудесное мастерство. Он утер нос «аглицким мастерам» , подковал блоху такими мелкими гвоздями, что и в самый сильный «мелкоскоп» не увидишь. Образом Левши Лесков доказывал, что неверно мнение, вложенное в уста императора Александра Павловича: у иностранцев «такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся» . Левша не поддается никаким соблазнам и отказывается предать Родину, жертвуя жизнью, чтобы передать: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог, войны, они стрелять не годятся» . Но чиновники так и не передали ни тогдашнему императору, ни его преемнику этого предупреждения, в. результате чего будто бы русская армия проиграла Крымскую войну. И когда друг Левши «аглицкий полшкипер» на замечательном ломаном языке утверждает: «У него хоть и шуба овечкина, так душа человечкина» , с нами говорит уже сам автор рассказа.
Главный герой рассказа — человек необразованный, не лишенный свойственных русским недостатков, в том числе дружбы с «зеленым змием» . Однако основное свойство Левши — необыкновенное, чудесное мастерство. Он утер нос «аглицким мастерам» , подковал блоху такими мелкими гвоздями, что и в самый сильный «мелкоскоп» не увидишь. Образом Левши Лесков доказывал, что неверно мнение, вложенное в уста императора Александра Павловича: у иностранцев «такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся» . Левша не поддается никаким соблазнам и отказывается предать Родину, жертвуя жизнью, чтобы передать: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог, войны, они стрелять не годятся» . Но чиновники так и не передали ни тогдашнему императору, ни его преемнику этого предупреждения, в. результате чего будто бы русская армия проиграла Крымскую войну. И когда друг Левши «аглицкий полшкипер» на замечательном ломаном языке утверждает: «У него хоть и шуба овечкина, так душа человечкина» , с нами говорит уже сам автор рассказа.