О том,что За то, что они в нашем, гестаповском, стиле. Например, про девочку со спичками - сказка очень поучительная. Папа настолько ненавидел свою дочку, что заставлял её зимой, в лютый холод торговать на улице спичками. А дочка настолько боялась (а значит, уважала) родителя, что когда сожгла спички ради своего обогрева, испугалась идти к папе с повинной. Предпочла замёрзнуть насмерть. Очень жизнеутверждающе. Сказка задаёт нам моральный ориентир, учит нас как надо поступать нерадивым девочкам, а также их родителям.
Виктория, вот ты нихрена не учишься, не можешь связать пары слов в простейшее сочинение. Каким ты предпочтёшь смыть с себя позор своего тупоумия? Родителям-то, наверное, очень стыдно за тебя.
Лиро-эпическая М. Цветаевой «Стенька Разин» написана на сюжет народной песни о Степане Разине, но имеет свои особенности проблематики и пафоса.
В песне персидская княжна — безличная жертва атамановой любви и удали, о её переживаниях ничего не говорится. В она — жертва грубого насилия, тяжело страдающая женщина, думающая о своем женихе («А она — брови насупила… А она — очи потупила…//И из уст ее — Только вздох один: — Джаль-Эддин!». И дальше: «А она — что смерть.//Рот закушен в кровь.»).
В песне Разин — веселый и хмельной атаман, утопивший княжну только в угоду своим сотоварищам. В он — насильник, растоптавший молодость пленницы, готовый презирать её вместе со своей ватагой. («Так и ходит атаманова крутая бровь.//— Не поладила ты с нашею постелью,//Так поладь, собака, с нашею купелью!»).
Например, про девочку со спичками - сказка очень поучительная. Папа настолько ненавидел свою дочку, что заставлял её зимой, в лютый холод торговать на улице спичками. А дочка настолько боялась (а значит, уважала) родителя, что когда сожгла спички ради своего обогрева, испугалась идти к папе с повинной. Предпочла замёрзнуть насмерть.
Очень жизнеутверждающе. Сказка задаёт нам моральный ориентир, учит нас как надо поступать нерадивым девочкам, а также их родителям.
Виктория, вот ты нихрена не учишься, не можешь связать пары слов в простейшее сочинение. Каким ты предпочтёшь смыть с себя позор своего тупоумия? Родителям-то, наверное, очень стыдно за тебя.
В песне персидская княжна — безличная жертва атамановой любви и удали, о её переживаниях ничего не говорится. В она — жертва грубого насилия, тяжело страдающая женщина, думающая о своем женихе («А она — брови насупила… А она — очи потупила…//И из уст ее — Только вздох один: — Джаль-Эддин!». И дальше: «А она — что смерть.//Рот закушен в кровь.»).
В песне Разин — веселый и хмельной атаман, утопивший княжну только в угоду своим сотоварищам. В он — насильник, растоптавший молодость пленницы, готовый презирать её вместе со своей ватагой. («Так и ходит атаманова крутая бровь.//— Не поладила ты с нашею постелью,//Так поладь, собака, с нашею купелью!»).