"Конечно, Достоевский не случайно выбрал для своего героя говорящие имя и фамилию. Об этом много лет пишут исследователи творчества писателя
Наиболее распространенная версия связывает фамилию главного героя романа со словом раскол - старообрядчество, со словом раскольник
.( Газета «Голос» 1865, 7-13 сентября. — Приказчик Герасим Чистов, раскольник 27 лет, убил топором в январе 1865 г. в Москве двух старух (кухарку и прачку) с целью ограбления их хозяйки, мещанки Дубровиной. Из железного сундука были похитил деньги, серебряные и золотые вещи. Убитые были найдены в разных комнатах в лужах крови. Господин Чистов - (прототип образа Родички Раскольникова)
Как известно, расколом именуется религиозное общественное движение в России, возникшее в XVII веке и направленное против официальной церкви: это выразилось в форме отделения от русской православной церкви части верующих, не признавших церковной реформы Никона 1653-1656 гг. Совокупность религиозных групп и церквей России, не принявших церковных реформ XVII века и ставших оппозиционными или даже враждебными официальной православной церкви, называли еще старообрядчеством, а официальным названием сторонников старообрядчества было раскольники.
Многие исследователи указывают на связь, ассоциации, которые могли сложиться у автора романа (в его сознании - между страстной любовью Родиона Раскольникова к людям, его огромным желанием принимать участие в судьбе людей вопреки личным интересам и фанатизмом в отстаивании своей «идеи» ) с расколом как определенной стороной исторического самосознания русских народных масс. С. В. Белов напоминает, что еще в 1862 году Достоевский в статье «Два лагеря теоретиков» признал русский раскол «крупнейшим явлением в нашей исторической жизни» .
Версии других исследователей, например, А. Л. Бема, допускают возможность двойного толкования фамилии Раскольникова. В своей статье «Личные имена у Достоевского» Л. А. Бем пишет о том, что одно толкование фамилии связано со смыслом слова раскол - раздвоение, а другое ищет связь ее со словами раскол, раскольничество как символами фанатизма, упрямства, одержимостью одной мыслью, но при этом, по мнению Л. А. Бема, оба толкования вполне законны, поскольку в таких случаях возможно самое разнообразное использование звуковых сочетаний в целях оживления известного представления.
Конечно, не следует забывать и об особом звучании, о звуковых повторах в имени, отчестве и фамилии героя. Вполне очевидно, что звуковой упор в сочетании этих трех слов делается на Р, причем такой упор, который создает впечатление рокочущего звука: РА-РА-РА - РОдион РОманович РАскольников.
Еще одна версия высказана С. В. Беловым. Этот признанный знаток творчества Ф. М. Достоевского считает, что за именем, фамилией и отчеством главного героя романа «Преступление и наказание» можно увидеть другие, более глубокие ассоциации, другой более глубокий смысл, который писатель заложил в эти слова-имена. По мнению С. В. Белова, имя героя - Родион - можно связать с идеей родины, матери-земли, которая его породила и которую он «раскалывает» , а если брать отчество - Романович, - то «вполне возможно прямое толкование: раскол родины Романовых... »
Во время Великой Отечественной войны Ахматова была эвакуирована в Ташкент, в Ленинград вернулась в 1944 году. В годы войны тема Родины становится ведущей в лирике Ахматовой. В стихотворении "Мужество", написанном в феврале 1942 года, судьба родной земли связывается с судьбой родного языка, родного слова, которое служит символическим воплощение духовного начала России: Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет. Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, – И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена Навеки! 1942 Во время войны на первый план выдвинулись общечеловеческие ценности: жизнь, дом, семья, родина. Многие считали невозможным возврат к довоенным ужасам тоталитаризма. Так что идея "Мужества" не сводится к патриотизму. Духовная свобода навеки, выраженная в вере в свободу русского слова, – вот ради чего народ совершает свой подвиг.Заключительным аккордом темы родины у Ахматовой звучит стихотворение "Родная земля" (1961): И в мире нет людей бесслезней, Надменнее и проще нас. 1922 В заветных ладанках не носим на груди, О ней стихи навзрыд не сочиняем, Наш горький сон она не бередит, Не кажется обетованным раем. Не делаем ее в душе своей Предметом купли и продажи, Хворая, бедствуя, немотствуя на ней, О ней не вспоминаем даже. Да, для нас это грязь на калошах, Да, для нас это хруст на зубах. И мы мелем, и месим, и крошим Тот ни в чем не замешанный прах. Но ложимся в нее и становимся ею, Оттого и зовем так свободно – своею. 1961 Эпиграфом выбраны строки из собственного стихотворения 1922 года. Стихотворение светлое по тону, несмотря на предчувствие близкой смерти. Фактически Ахматова подчеркивает верность и незыблемость своей человеческой и творческой позиции. Слово "земля" многозначно и многозначительно. Это и грунт ("грязь на калошах"), и родина, и ее символ, и тема творчества, и первоматерия, с которой тело человека соединяется после смерти. Сталкивание различных значений слова наряду с использованием самых разных лексико-семантических пластов ("калоши", "хворая"; "обетованный", "немотствуя") создает впечатление исключительной широты, свободы.В лирике Ахматовой появляется мотив осиротевшей матери, который достигает вершины в "Реквиеме" как христианский мотив вечной материнской участи – из эпохи в эпоху отдавать сыновей в жертву миру: Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел. И здесь вновь личное у Ахматовой соединяется с общенациональной трагедией и вечным, общечеловеческим. В этом заключается своеобразие поэзии Ахматовой: боль своей эпохи она ощущала как свою собственную боль. Ахматова стала голосом своего времени, она и не была приближена к власти, но и не клеймила свою страну. Она мудро, просто и скорбно разделила ее судьбу. Памятником страшной эпохе стал "Реквием".
По поводу выбора имени:
"Конечно, Достоевский не случайно выбрал для своего героя говорящие имя и фамилию. Об этом много лет пишут исследователи творчества писателя
Наиболее распространенная версия связывает фамилию главного героя романа со словом раскол - старообрядчество, со словом раскольник
.( Газета «Голос» 1865, 7-13 сентября. — Приказчик Герасим Чистов, раскольник 27 лет, убил топором в январе 1865 г. в Москве двух старух (кухарку и прачку) с целью ограбления их хозяйки, мещанки Дубровиной. Из железного сундука были похитил деньги, серебряные и золотые вещи.
Убитые были найдены в разных комнатах в лужах крови.
Господин Чистов - (прототип образа Родички Раскольникова)
Как известно, расколом именуется религиозное общественное движение в России, возникшее в XVII веке и направленное против официальной церкви: это выразилось в форме отделения от русской православной церкви части верующих, не признавших церковной реформы Никона 1653-1656 гг. Совокупность религиозных групп и церквей России, не принявших церковных реформ XVII века и ставших оппозиционными или даже враждебными официальной православной церкви, называли еще старообрядчеством, а официальным названием сторонников старообрядчества было раскольники.
Многие исследователи указывают на связь, ассоциации, которые могли сложиться у автора романа (в его сознании - между страстной любовью Родиона Раскольникова к людям, его огромным желанием принимать участие в судьбе людей вопреки личным интересам и фанатизмом в отстаивании своей «идеи» ) с расколом как определенной стороной исторического самосознания русских народных масс. С. В. Белов напоминает, что еще в 1862 году Достоевский в статье «Два лагеря теоретиков» признал русский раскол «крупнейшим явлением в нашей исторической жизни» .
Версии других исследователей, например, А. Л. Бема, допускают возможность двойного толкования фамилии Раскольникова. В своей статье «Личные имена у Достоевского» Л. А. Бем пишет о том, что одно толкование фамилии связано со смыслом слова раскол - раздвоение, а другое ищет связь ее со словами раскол, раскольничество как символами фанатизма, упрямства, одержимостью одной мыслью, но при этом, по мнению Л. А. Бема, оба толкования вполне законны, поскольку в таких случаях возможно самое разнообразное использование звуковых сочетаний в целях оживления известного представления.
Конечно, не следует забывать и об особом звучании, о звуковых повторах в имени, отчестве и фамилии героя. Вполне очевидно, что звуковой упор в сочетании этих трех слов делается на Р, причем такой упор, который создает впечатление рокочущего звука: РА-РА-РА - РОдион РОманович РАскольников.
Еще одна версия высказана С. В. Беловым. Этот признанный знаток творчества Ф. М. Достоевского считает, что за именем, фамилией и отчеством главного героя романа «Преступление и наказание» можно увидеть другие, более глубокие ассоциации, другой более глубокий смысл, который писатель заложил в эти слова-имена. По мнению С. В. Белова, имя героя - Родион - можно связать с идеей родины, матери-земли, которая его породила и которую он «раскалывает» , а если брать отчество - Романович, - то «вполне возможно прямое толкование: раскол родины Романовых... »