Осип может критически взглянуть на привычки и образ жизни Хлестакова, и это показывает его довольно смекалистым и неглупым человеком. Он успел пожить со своим барином в Петербурге, вкусил городской жизни и “галантерейного обхождения”. Он такой же прохвост, как и его барин: “Наскучило идти — берешь извозчика и сидишь себе, как барин, а не хочешь заплатить ему — изволь: у каждого дома есть сквозные ворота... ” Но слуга не вызывает такого неприятия, как Хлестаков. Попав в дом городничего, обласканный и превознесенный на необыкновенную высоту, Хлестаков никак не может понять, что его принимают за другого. Осип, его слуга, поясняет барину, что пора собираться, пока их не разоблачили и не отправили в тюрьму: “Уезжайте отсюда. Ей-богу, уже пора, — говорит Осип Хлестакову. — Лучше уехать скорее: ведь вас, право, за кого-то другого приняли... ” Таким образом, слуга показан намного умнее барина, пустейшего и глупого человека, хотя и во многом схож с ним. Осип смешон со своими примитивными запросами в жизни. Смешон и тогда, когда рассказывает о своей ловко обмануть доверчивого извозчика и «шмыгнуть» в «сквозные ворота» так, что «никакой дьявол не сыщет» . Смешон он и самой манерой говорить. Хотя, читая этот монолог, невольно и смеешься над Осипом, его повелением и речью, но в этом смехе есть некоторая доля сочувствия, объясняющаяся тем, что перед нами все же крепостной, жертва крепостного строя, всецело зависящий от воли своего хозяина. И потому главное в этом монологе - это резкое высмеивание самого барина, виновника теперешнего его бедственного положения. Осип унижает его, открывая читателям истинную правду о нем, и в этой остроте высмеивания и унижения Осипом Хлестакова заключается основной комизм этого монолога. Желая воспользоваться последними минутами торжества своего барина, хозяйственный, практичный и смекалистый Осип не брезгает ничем: «зачем вы не берете? » (урезонивает он барина) . «Возьмите! в дороге все пригодится. Давай сюда головы и кулек! Подавай все, все пойдет впрок. Что там? Веревочка? Давай веревочку! и веревочка в дороге пригодится» . И уже в момент отъезда говорит: «А, это ковер? Давай его сюда» и т. д.
Прилёт: при + лёт = приставочный
Рыбак: рыба + к = суффиксальный
Беленький: бел + еньк = суффиксальный
Овощехранилище: овощ + хранилище = сложение
Нескучный: не + скучный = приставочный
Пригород: при + город = приставочный
Связать: с + вяз + ат = приставочно - суффиксальный
Соавтор: со + автор = приставочный
По-орлиному: по + орлиному = приставочный
Перепалка: пере + пал + к = приставочно-суффиксальный
Выход: вы + ход = приставочный
Гусиный: гус + ин = суффиксальный
Фантазёр: фантаз + ер = суффиксальный
Паспортистка: паспорт + ист + к = суффиксальный
Водянистый: вод + ян + ист = суффиксальный
Чернота: черн + от = суффиксальный
Заплатка: за + плат + к = приставочно - суффиксальный
Поездка: по + езд + к = приставочно - суффиксальный
Переносится: пере + нос + ит = приставочно - суффиксальный
Садоводство: сад + вод + ств = сложение и суффиксальный
Главбух: глав + бух = сложение
Авиапочта: авиа + почта = сложение
Одногодок: одн + год + ок = сложение и суффиксальный
Частокол: част + кол = сложение
Овощехранилище: овощ + хранилище = сложение
Землекоп: земл + коп = сложение
Прилёт: при + лёт = приставочный
Зов: зовут - ут = бессуффиксальный
Дым: дымит - ит = бессуффиксальный