Любовь Ромео и Джульетты живет в музыке времен и наших дней. Сменяются века, а люди не оставляют попыток выразить в звуках ее трагическую радость. Еще в 18 веке музыканты Германии и Франции посвящали свои произведения двум веронским влюбленным: Франц Бенда — 1778 г., Румлинг — 1790 г., Далайрак — 1792 г., Даниэль Стейбелт — 1793 г. Затем в Италии: Николо Дзингарелли — 1796 г., Гульельми и Никола Ваккаи — 1825 г., Мануэль Дель Пополо Гарсия — 1826 г.
В 1830 году итальянский композитор Винченцо Беллини (1801-1835) создает свою знаменитую оперу «Капулетти и Монтекки». Творчество Беллини имело большое значение в развитии музыкально-драматического искусства 19 века. За свою недолгую жизнь он написал 11 опер. Сила дарования Беллини состояла в его мелодиях, где раскрывалась сладость любви и страдания сердца, и в искренности выражения, нередко возвышающегося до глубокого драматического пафоса. Общий характер его музыки — мягкий, с оттенком грусти. Наиболее слабая сторона опер Беллини заключалась в их оркестровом аккомпанементе. Опера «Капулетти и Монтекки», впервые прозвучавшая в Венеции, тут же завоевала популярность во Франции и была поставлена в Парижской Опере. Всеобщее ликование по поводу произведения маэстро Беллини не разделил, однако, Гектор Берлиоз (1803-1869).
(хотя мало ли, мож в древние времена 30летний уже старик...) 2. Стеклянная чернильница - не было чернильниц тогда 3. Из бересты не делали книги 4. Отступая от края - красная строка была раньше большой красивой буквой, не отступали от края 5. Яркими синими чернилами - не было синих! 6.Я, раб Божий Евгений - не мог писать такое переписчик книги, он бы просто переписывал. 7. Заказ должен быть выполнен на 3 дня - это очень долгое дело-переписывать книги, на это шли месяцы 8.не стал ждать пока высохнут чернила и положил к стеклу (опять же, стекла не было раньше) - а на писанину сыпали песок, а не давали сохнуть 9. книги не продавали на базаре - это слишком дорогая вещь 10. товарищи-монахи (это я уже сама не в курсе. товарищи стали после Ленина?) - эту ошибку я не уверена 11. "Я раб Божий Евгений ,переписчик книги греческой..." если это цитата того, что он вывел, то раньше пунктуация была другой и запятые там не ставились 12. предположила,что слово "базар"-татарское, т.е. у нас после МТИ, но... тут смотрю этимологический словарь, пишут. что др-русск базар с 1499 года.
Любовь Ромео и Джульетты живет в музыке времен и наших дней. Сменяются века, а люди не оставляют попыток выразить в звуках ее трагическую радость. Еще в 18 веке музыканты Германии и Франции посвящали свои произведения двум веронским влюбленным: Франц Бенда — 1778 г., Румлинг — 1790 г., Далайрак — 1792 г., Даниэль Стейбелт — 1793 г. Затем в Италии: Николо Дзингарелли — 1796 г., Гульельми и Никола Ваккаи — 1825 г., Мануэль Дель Пополо Гарсия — 1826 г.
В 1830 году итальянский композитор Винченцо Беллини (1801-1835) создает свою знаменитую оперу «Капулетти и Монтекки». Творчество Беллини имело большое значение в развитии музыкально-драматического искусства 19 века. За свою недолгую жизнь он написал 11 опер. Сила дарования Беллини состояла в его мелодиях, где раскрывалась сладость любви и страдания сердца, и в искренности выражения, нередко возвышающегося до глубокого драматического пафоса. Общий характер его музыки — мягкий, с оттенком грусти. Наиболее слабая сторона опер Беллини заключалась в их оркестровом аккомпанементе. Опера «Капулетти и Монтекки», впервые прозвучавшая в Венеции, тут же завоевала популярность во Франции и была поставлена в Парижской Опере. Всеобщее ликование по поводу произведения маэстро Беллини не разделил, однако, Гектор Берлиоз (1803-1869).
Объяснение:
2. Стеклянная чернильница - не было чернильниц тогда
3. Из бересты не делали книги
4. Отступая от края - красная строка была раньше большой красивой буквой, не отступали от края
5. Яркими синими чернилами - не было синих!
6.Я, раб Божий Евгений - не мог писать такое переписчик книги, он бы просто переписывал.
7. Заказ должен быть выполнен на 3 дня - это очень долгое дело-переписывать книги, на это шли месяцы
8.не стал ждать пока высохнут чернила и положил к стеклу (опять же, стекла не было раньше) - а на писанину сыпали песок, а не давали сохнуть
9. книги не продавали на базаре - это слишком дорогая вещь
10. товарищи-монахи (это я уже сама не в курсе. товарищи стали после Ленина?) - эту ошибку я не уверена
11. "Я раб Божий Евгений ,переписчик книги греческой..." если это цитата того, что он вывел, то раньше пунктуация была другой и запятые там не ставились
12. предположила,что слово "базар"-татарское, т.е. у нас после МТИ, но... тут смотрю этимологический словарь, пишут. что др-русск базар с 1499 года.
нашла в инете. может