Великолепно украшенная комната производила приятное впечатление. Решение, принятое им незамедлительно, оказалось судьбоносным. Ярко пылающие пламя освещало комнату. Человек, проектировавший эту конструкцию, несомненно, мастер своего дела. Остывающий песок почти не чувствовался под ногами. Отец бережно положил уснувшую девочку на кровать. Высоко в осеннем небе мы увидели улетающих птиц. Мы живём на лесном берегу, заросшем кустарником, переходящим в густой лес. Верхушки деревьев, колеблемые ветром, прилетевшим с юга, трепетали каждым листиком. И только сейчас я заметил лежащую на столе книгу. Книга, написанная известным писателем, вышла из печати. Девочка, читающая книгу, сидит за столом. Книга, прочитанная ищё две недели назад, так и лежала открытой.
Правдиво описывая детали пленения Жилина татарами, Толстой показывает, что война — это страшное зло, к которой приводит взаимная ненависть. Достаточно вспомнить старика-горца, чуть не застрелившего Жилина за то, что тот подошел к его сакле. У этого старика семь сыновей погибло на этой войне, а восьмого он застрелил сам, когда тот перешел к русским. Старик был ослеплен ненавистью и требовал немедленной расправы над Жилиным. Простые горцы относились к Жилину по-другому. Они скоро привыкли к нему, стали ценить его за умелые руки, за сметливость, за общительный характер. Девочка Дина, поначалу относившаяся к нему, как к зверю, привязалась к пленному, жалела его, а потом бежать и тем самым его жизнь. Рассказ построен на сопоставлении главных героев. Оно начинается уже с их фамилий. Жилин — от слова «жила», т. е. сильный, выносливый человек. Деревяшка под названием «костыль» всегда служит только подпоркой, а то и обузой своему спутнику. Так и Костылин мешал Жилину во всем. По вине Костылина Жилин попал в плен и не удался их первый побег. Сравнивая двух героев во всем — от внешности до поступков и мыслей, мы видим, что симпатии писателя, а соответственно, и читателей полностью на стороне Жилина — простого, храброго и честного русского офицера. На Костылина же ни в чем нельзя положиться. Толстой мастерски изображает в рассказе быт и обычаи кавказцев. Мы получаем представление о том, как выглядело жилище местного жителя, что они ели и пили, как вели быт и домашнее хозяйство. Рассказ восхищает изображением великолепной кавказской природы. Описания пейзажей словно переносят нас к месту таковых событий. Толстой — мастер портрета, и не только психологического. Нескольких слов достаточно, чтобы мы увидели Дину с ее ручонками, «тоненькими, как прутики», глазками, блестящими, как звездочки. Характерна и внешность двух офицеров. Жилин — подтянутый, стройный, энергичный, цепляющийся за жизнь человек. Костылин — грузный, трусливый, неповоротливый и непорядочный . Язык «Кавказского пленника» очень похож на язык сказок и былин. Предложения начинаются с глагола-сказуемого, за ним идет подлежащее. «Слышит Жилин…», «как закричит Костылин…» и т. д. Рассказ «Кавказский пленник» написан мастером слова, с таким совершенством, что, прочитав его один раз, мы запоминаем его героев на всю жизнь.
Великолепно украшенная комната производила приятное впечатление.
Решение, принятое им незамедлительно, оказалось судьбоносным.
Ярко пылающие пламя освещало комнату.
Человек, проектировавший эту конструкцию, несомненно, мастер своего дела.
Остывающий песок почти не чувствовался под ногами.
Отец бережно положил уснувшую девочку на кровать.
Высоко в осеннем небе мы увидели улетающих птиц.
Мы живём на лесном берегу, заросшем кустарником, переходящим в густой лес.
Верхушки деревьев, колеблемые ветром, прилетевшим с юга, трепетали каждым листиком.
И только сейчас я заметил лежащую на столе книгу.
Книга, написанная известным писателем, вышла из печати.
Девочка, читающая книгу, сидит за столом.
Книга, прочитанная ищё две недели назад, так и лежала открытой.