В 23 сонете У. Шекспира «Как тот актер, который, оробев» поднимается проблема любви, причем многие исследователи творчества У. Шекспира отмечают, что поднимается не проблема любви к возлюбленной женщине, а проблема дружеской любви.
Лирический герой утверждает, что его любовь «немая», потому что он не знает, как выразить все свои чувства словами. В сонете используются метафорические средства выразительности. Герой сравнивает себя с «актером, который, оробев, теряет нить давно знакомой роли», показывая, что он знает, что такое истинная дружеская преданность, но «робеет», поэтому не может выразить все свои чувства словами. Лирический герой также сравнивает себя с «безумцем», который «теряет силу воли» «в избытке сил», после того как «впадает в гнев», подчеркивая, что данный безумец лишается возможности вымолвить хотя бы одно-единственное слово из-за «избытка сил».
Обращаясь к своему другу, герой хочет показать причины того, что он не говорит о своей преданной любви. Он утверждает, что молчит не по причине того, что он ничего не чувствует и у него «сердце охладело», а по причине того, что он не может выразить словами все то, что чувствует. Любовь же его по-настоящему велика, герой отмечает, что его любви «нет предела». Изобразительно-выразительное средство «нет предела» подчеркивает безграничность чувства.
Автор метафорически говорит о том, что любовь сделала так, чтобы на его устах оказалась печать. Это вновь подчеркивает невозможность поведать о всех своих чувствах.
Лирический герой признается в том, что не может признаться в любви, однако он действительно хочет этого. Именно поэтому он выбирает такой выражения любви и преданности: отразить все свои чувства в стихотворении. Называя книгу «безмолвным ходатаем», он хочет, чтобы именно она «говорила» с его адресатом. В сонете говорится о том, что именно в лирическом произведении звучит «признанье».
Завершается сонет У. Шекспира двумя риторическими вопросами. Лирический герой сначала спрашивает «Прочтешь ли ты слова любви немой?», показывая свое неравнодушие, затем задается вопрос: «Услышишь ли глазами голос мой?». Данные риторические вопросы выражают душевные переживания лирического героя, который боится, что его друг не поймет все то, что он хотел сказать ему. Интересно изобразительно-выразительное средство «услышать глазами голос». Автор неслучайно использует его, так как герой не может выразить свою любовь к другу, чтобы тот услышал его голос, поэтому прибегает к письменной форме, которую можно воспринимать только глазами. Однако автор не использует выражение «увидеть глазами слова», а подчеркивает, что в стихотворных строках отразился его истинный голос, который можно услышать.
Третья с конца строка звучит следующим образом: «И справедливой требует расплаты». Здесь показано, что лирический герой хочет, чтобы друг, к которому он обращается, понял все его описанные чувства, чтобы он смог «прочитать слова любви немой» и «услышать глазами голос»
Читая произведение, мы стараемся понять, как оценивает героев рассказчик, но нельзя приписывать свою точку зрения рассказчику, а с другой стороны, необходимо видеть, когда рассказчик использует плавающую точку зрения, т. е. в его словах выражается точка зрения героя или одновременно и рассказчика. Так, в эпизоде смерти Андрия необходимо различить точку зрения автора, рассказчика и героя.
«Как хлебный колос, срезанный серпом, как молодой барашек, почуявший под сердцем смертельное железо, повис он головой и повалился на траву, не сказавши ни одного слова» . Часто эти слова приводят в доказательство того, Гоголь сочувствует Андрию. Но вдумайтесь, чьими глазами показано это событие? - Тараса, и его отношение выражено. Это Тарас в последний раз смотрит на сына, а рассказчик не сочувствует Андрию, он жалеет о нём, жалеет вместе с Тарасом: «Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп. Он был и мёртвый прекрасен: мужественное лицо его, недавно исполненное силы и непобедимого для жён очарованья, всё ещё выражало чудную красоту… » Это Тарас любуется своим сыном «- Чем бы не казак? – сказал Тарас, и станом высокий, и чернобровый, и лицо как у дворянина, и рука была крепка в бою! Пропал! Пропал бесславно, как подлая собака» .
Те, кто говорят о сочувствии автора Андрию, забывают, что слова «пропал казак» впервые были сказаны рассказчиком в 6 главе, задолго до того, как Андрий был убит: «И погиб казак! Пропал для всего казацкого рыцарства. <…> Украйне не видать тоже храбрейшего из своих детей, взявшихся защищать её. Вырвет старый Тарас седой клок волос из своей чуприны и проклянёт и день и час, в который породил на позор себе такого сына» .
И нет авторского осуждения в страшном слове «сыноубийца» , а есть суровое указание на то, что Тарас принял тяжелейшее решение: «Я тебя породил, я тебя и убью» . Что в этих словах, какие чувства? По-разному можно ответить, но слышен и стыд, стыд за Андрия перед своими товарищами, стыд – истинно человеческое чувство.
В 23 сонете У. Шекспира «Как тот актер, который, оробев» поднимается проблема любви, причем многие исследователи творчества У. Шекспира отмечают, что поднимается не проблема любви к возлюбленной женщине, а проблема дружеской любви.
Лирический герой утверждает, что его любовь «немая», потому что он не знает, как выразить все свои чувства словами. В сонете используются метафорические средства выразительности. Герой сравнивает себя с «актером, который, оробев, теряет нить давно знакомой роли», показывая, что он знает, что такое истинная дружеская преданность, но «робеет», поэтому не может выразить все свои чувства словами. Лирический герой также сравнивает себя с «безумцем», который «теряет силу воли» «в избытке сил», после того как «впадает в гнев», подчеркивая, что данный безумец лишается возможности вымолвить хотя бы одно-единственное слово из-за «избытка сил».
Обращаясь к своему другу, герой хочет показать причины того, что он не говорит о своей преданной любви. Он утверждает, что молчит не по причине того, что он ничего не чувствует и у него «сердце охладело», а по причине того, что он не может выразить словами все то, что чувствует. Любовь же его по-настоящему велика, герой отмечает, что его любви «нет предела». Изобразительно-выразительное средство «нет предела» подчеркивает безграничность чувства.
Автор метафорически говорит о том, что любовь сделала так, чтобы на его устах оказалась печать. Это вновь подчеркивает невозможность поведать о всех своих чувствах.
Лирический герой признается в том, что не может признаться в любви, однако он действительно хочет этого. Именно поэтому он выбирает такой выражения любви и преданности: отразить все свои чувства в стихотворении. Называя книгу «безмолвным ходатаем», он хочет, чтобы именно она «говорила» с его адресатом. В сонете говорится о том, что именно в лирическом произведении звучит «признанье».
Завершается сонет У. Шекспира двумя риторическими вопросами. Лирический герой сначала спрашивает «Прочтешь ли ты слова любви немой?», показывая свое неравнодушие, затем задается вопрос: «Услышишь ли глазами голос мой?». Данные риторические вопросы выражают душевные переживания лирического героя, который боится, что его друг не поймет все то, что он хотел сказать ему. Интересно изобразительно-выразительное средство «услышать глазами голос». Автор неслучайно использует его, так как герой не может выразить свою любовь к другу, чтобы тот услышал его голос, поэтому прибегает к письменной форме, которую можно воспринимать только глазами. Однако автор не использует выражение «увидеть глазами слова», а подчеркивает, что в стихотворных строках отразился его истинный голос, который можно услышать.
Третья с конца строка звучит следующим образом: «И справедливой требует расплаты». Здесь показано, что лирический герой хочет, чтобы друг, к которому он обращается, понял все его описанные чувства, чтобы он смог «прочитать слова любви немой» и «услышать глазами голос»
«Как хлебный колос, срезанный серпом, как молодой барашек, почуявший под сердцем смертельное железо, повис он головой и повалился на траву, не сказавши ни одного слова» . Часто эти слова приводят в доказательство того, Гоголь сочувствует Андрию. Но вдумайтесь, чьими глазами показано это событие? - Тараса, и его отношение выражено. Это Тарас в последний раз смотрит на сына, а рассказчик не сочувствует Андрию, он жалеет о нём, жалеет вместе с Тарасом: «Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп. Он был и мёртвый прекрасен: мужественное лицо его, недавно исполненное силы и непобедимого для жён очарованья, всё ещё выражало чудную красоту… » Это Тарас любуется своим сыном
«- Чем бы не казак? – сказал Тарас, и станом высокий, и чернобровый, и лицо как у дворянина, и рука была крепка в бою! Пропал! Пропал бесславно, как подлая собака» .
Те, кто говорят о сочувствии автора Андрию, забывают, что слова «пропал казак» впервые были сказаны рассказчиком в 6 главе, задолго до того, как Андрий был убит: «И погиб казак! Пропал для всего казацкого рыцарства. <…> Украйне не видать тоже храбрейшего из своих детей, взявшихся защищать её. Вырвет старый Тарас седой клок волос из своей чуприны и проклянёт и день и час, в который породил на позор себе такого сына» .
И нет авторского осуждения в страшном слове «сыноубийца» , а есть суровое указание на то, что Тарас принял тяжелейшее решение: «Я тебя породил, я тебя и убью» . Что в этих словах, какие чувства? По-разному можно ответить, но слышен и стыд, стыд за Андрия перед своими товарищами, стыд – истинно человеческое чувство.