1.Ученым- топонимикам приходится углубляться и в историю, и в языки не только своих ,но и других народов. Без этого часто оказывается невозможным определить значение названий. Больше того, пренебрежение может привести к неправильному толкованию слов. 2.Текст назван так ,потому что многие географические названия пришли к нам именно "из глубины веков",то есть из далёкого времени ,когда не было письменности ,и не сохранились причины ,по которым местечко или город получили своё название .Причина "спряталась",зарылась в глубину времени .Но учёные - топонимики ,любители своего края ( в первую очередь) умеют углубиться в века и "прочитать " скрытые послания! Из глубины веков .
3.Это текст о происхождении географических названий 4.Город Льгов .
Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...», одно из последних у Пушкина, стало едва ли не самым знаменитым его произведением. (В рукописи оно не имеет названия и дано публикаторами, поэтому слово «Памятник» взято в угловые скобки.) Поэт подводит итог своим свершениям, пробует взглянуть на все написанное им с точки зрения вечности. Такова была поэтическая традиция, восходящая к древнеримскому поэту Горацию (на что указывает латинский эпиграф — «Exegi monumentum» — «Я воздвиг памятник»). Дань этой традиции отдали и русские поэты XVIII века — Ломоносов, Державин; Пушкин писал свое стихотворение с явной оглядкой на их «Памятники» — сходство всегда резче оттеняет различия. Все это вы уже изучали в младших классах. Поэтическая власть выше царской; она непокорна земным владыкам. Единственное слово, которое не вполне вписывается в круг ассоциаций, заданных в первой строфе темой непокорности, — слово нерукотворный. За этим словом тянется совсем другая цепь ассоциаций — религиозная; «нерукотворным » называют икону, на которой изображается лик Христа, чудесным образом запечатленный на полотенце, которое ») приложил к лицу. Религиозный контекст предполагает совсем другой ход мысли, совсем другие ценности: вместо гордости — смирение, вместо непокорности — послушание. Намечается некое внутреннее противоречие, которое задает движение лирическому сюжету — ведь в лирическом сюжете, в отличие от эпического, завязка вполне может происходить на уровне слов и даже звуков. Эффект усиливается оттого, что оба слова — «нерукотворный» и «непокорный» — строятся одинаково (с отрицания «не») и рифмуются друг с другом. Пускай нечетко, неточно. Такие рифмы тоже бывают.
историю, и в языки не только своих ,но и других народов. Без этого
часто оказывается невозможным определить
значение названий. Больше того, пренебрежение
может привести к неправильному
толкованию слов.
2.Текст назван так ,потому что многие географические названия пришли к нам именно "из глубины веков",то есть из далёкого времени ,когда не было письменности ,и не сохранились причины ,по которым местечко или город получили своё название .Причина "спряталась",зарылась в глубину времени .Но учёные - топонимики ,любители своего края ( в первую очередь) умеют углубиться в века и "прочитать " скрытые послания! Из глубины веков .
3.Это текст о происхождении географических названий
4.Город Льгов .
Надеюсь хоть что то будет понятно.
Объяснение:
Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...», одно из последних у Пушкина, стало едва ли не самым знаменитым его произведением. (В рукописи оно не имеет названия и дано публикаторами, поэтому слово «Памятник» взято в угловые скобки.) Поэт подводит итог своим свершениям, пробует взглянуть на все написанное им с точки зрения вечности. Такова была поэтическая традиция, восходящая к древнеримскому поэту Горацию (на что указывает латинский эпиграф — «Exegi monumentum» — «Я воздвиг памятник»). Дань этой традиции отдали и русские поэты XVIII века — Ломоносов, Державин; Пушкин писал свое стихотворение с явной оглядкой на их «Памятники» — сходство всегда резче оттеняет различия. Все это вы уже изучали в младших классах. Поэтическая власть выше царской; она непокорна земным владыкам. Единственное слово, которое не вполне вписывается в круг ассоциаций, заданных в первой строфе темой непокорности, — слово нерукотворный. За этим словом тянется совсем другая цепь ассоциаций — религиозная; «нерукотворным » называют икону, на которой изображается лик Христа, чудесным образом запечатленный на полотенце, которое ») приложил к лицу. Религиозный контекст предполагает совсем другой ход мысли, совсем другие ценности: вместо гордости — смирение, вместо непокорности — послушание. Намечается некое внутреннее противоречие, которое задает движение лирическому сюжету — ведь в лирическом сюжете, в отличие от эпического, завязка вполне может происходить на уровне слов и даже звуков. Эффект усиливается оттого, что оба слова — «нерукотворный» и «непокорный» — строятся одинаково (с отрицания «не») и рифмуются друг с другом. Пускай нечетко, неточно. Такие рифмы тоже бывают.