"... Возраст г-жи Тенардье приближался к сорока годам, что для женщины равно пятидесяти; таким образом, между мужем и женою не было разницы в возрасте. Быть может, читатель со времени своего первого знакомства с супругой Тенардье сохранил еще некоторые воспоминания об этой белокурой, румяной, жирной, мясистой, широкоплечей, подвижной дылде. Она происходила, как мы уже говорили, из породы тех дикарок-великанш, что ломаются в ярмарочных балаганах, привязав булыжники к волосам. Она все делала по дому: стлала постели, убирала комнаты, мыла посуду, стряпала — одним словом, была и грозой, и ясным днем, и злым духом этого трактира. Ее единственной служанкой была Козетта — мышонок в услужении у слона. Все дрожало при звуке ее голоса: стекла, мебель, люди. Ее широкое лицо, усеянное веснушками, напоминало шумовку. У нее росла борода. Это был крючник, переодетый в женское платье. Она мастерски умела ругаться и хвалилась тем, что ударом кулака разбивает орех. Если бы не романы, которые она читала и которые порой странным образом пробуждали в кабатчице жеманницу, то никому никогда не пришло бы в голову назвать ее женщиной. Она представляла собой сочетание рыночной торговки с мечтательной девицей. Услышав, как она разговаривает, вы бы сказали «Это жандарм» ; понаблюдав, как она пьянствует, вы бы сказали: «Это извозчик» , увидев, как она обращается с Козеттой, вы бы сказали «Это палач» . Когда она молчала, изо рта у нее торчал зуб "
Сказка "Аленький цветочек". 1858 г. - является вариантом бродячего сюжета "Красавица и Чудовище" в русском фольклоре. Сергей Тимофеевич Аксаков утверждал, что литературно обработал сказку, которую он слышал ещё в детстве из уст ключницы Пелагеи. Видимо, эта ключница Пелагея была личностью неординарной! Вряд ли сюжет "Аленького цветочка" был ей знаком непосредственно из французского фольклора. Скорее его источником послужила литературная сказка мадам Лепренс де Бомон "Красавица и Чудовище", 1756г.