Самому хозяину не нравится в нем то, что молодой человек слишком вольнодумен, не стремится к низкопоклонничеству, выслугам в чины или хотя бы продвижению по военной карьерной лестнице. Он резок, дерзок, имеет свое собственное мнение, не боится его выражать, да еще и напрашивается в зятья. Чем мешает отцу Софьи реализовать планы касательно "генеральши Скалозуб", ведь Фамусов хочет выдать дочь за ныне полковника. Так же в лице Чацкого и Фамусова описано противостояние прогрессивной молодежи и закостеневшего московского общества. Софья этому лишь усмехается: "Гоненья на Москву! Что значит видеть свет!" Сама Софья Павловна отчасти мстительна за то, что Чацкий уехал "повидать свет" на целых три года и "не писал трёх слов". Она не долго хранила место в сердце для Александра Андреича и отдала его Молчалину. Отчасти она злится за отношение Чацкого к Алексею Степановичу. Чацкий не уважает и высмеивает Молчалина за чинопочитание и прислужничесвто. Софья не внемлет голосу разума, она лишь слышит, как кто-то критикует ее возлюбленного. Ну а Молчалин видит в Чацком отрицание всего своего мировоззрения. Они - полная противоположность друг другу. У них нет ни одной точки соприкосновения, чтобы плюс притянулся к минусу. Возможно, Молчалин где-то в глубине души и хотел бы иметь вольнодумство Александра Андреевича, но он настолько труслив, что ему проще ненавидеть недостижимое, нежели становиться похожим на него.
1Автографы (2) — Национальный музей в Праге и РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 42. Л. 7–8 об. «Приписка» там же. Л. 9–9 об. Первая публикация — Русская беседа. Собр. произв. рус. литераторов. Изд. в пользу А.Ф. Смирдина. СПб., 1841. Т. 2. С. 4–5, с подписью «Ф.Т.» (вошло только в отдельные экземпляры сборника, шифр РГБ Е24/43); напечатано также — РБ. 1858. Ч. IV. Кн. 12. С. 1–2; «Братьям-славянам». Стихотворения Аксакова, Берга, кн. Вяземского, Тютчева и Хомякова. М., май 1867. С. 5–7; Изд. 1868. С. 87–89; Изд. СПб., 1886. С. 121–124; Изд. 1900. С. 135–137. Печатается по пражскому автографу, а «Приписка» — по второму автографу, беловому варианту. См. «Другие редакции и варианты». С. 253. Первый автограф направлялся В. Ганке; перед текстом стихотворения было помечено: «Прага. 26 августа / 6 сентября 1841». А после текста следовала приписка: «Вам, Милостивый государь, душевно преданный и за радушный прием Вам признательный Ф. Тютчев». Все строфы были отчеркнуты, записано старательно, тщательно выведены все слова, передано ощущение важности всего сказанного и в то же время выражено желание быть понятным нерусскому человку
Сама Софья Павловна отчасти мстительна за то, что Чацкий уехал "повидать свет" на целых три года и "не писал трёх слов". Она не долго хранила место в сердце для Александра Андреича и отдала его Молчалину. Отчасти она злится за отношение Чацкого к Алексею Степановичу. Чацкий не уважает и высмеивает Молчалина за чинопочитание и прислужничесвто. Софья не внемлет голосу разума, она лишь слышит, как кто-то критикует ее возлюбленного.
Ну а Молчалин видит в Чацком отрицание всего своего мировоззрения. Они - полная противоположность друг другу. У них нет ни одной точки соприкосновения, чтобы плюс притянулся к минусу. Возможно, Молчалин где-то в глубине души и хотел бы иметь вольнодумство Александра Андреевича, но он настолько труслив, что ему проще ненавидеть недостижимое, нежели становиться похожим на него.
Первая публикация — Русская беседа. Собр. произв. рус. литераторов. Изд. в пользу А.Ф. Смирдина. СПб., 1841. Т. 2. С. 4–5, с подписью «Ф.Т.» (вошло только в отдельные экземпляры сборника, шифр РГБ Е24/43); напечатано также — РБ. 1858. Ч. IV. Кн. 12. С. 1–2; «Братьям-славянам». Стихотворения Аксакова, Берга, кн. Вяземского, Тютчева и Хомякова. М., май 1867. С. 5–7; Изд. 1868. С. 87–89; Изд. СПб., 1886. С. 121–124; Изд. 1900. С. 135–137.
Печатается по пражскому автографу, а «Приписка» — по второму автографу, беловому варианту. См. «Другие редакции и варианты». С. 253.
Первый автограф направлялся В. Ганке; перед текстом стихотворения было помечено: «Прага. 26 августа / 6 сентября 1841». А после текста следовала приписка: «Вам, Милостивый государь, душевно преданный и за радушный прием Вам признательный Ф. Тютчев». Все строфы были отчеркнуты, записано старательно, тщательно выведены все слова, передано ощущение важности всего сказанного и в то же время выражено желание быть понятным нерусскому человку