Служили - работали Примите уверение - будьте уверены Упразднили - Устранили, отменили, ликвидировали. В "Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил" эти слова, вероятно, используются для придания реалистичности сказке, ведь, как известно, вышеперчисленные слова для жанра сказки очень нехарактерны.Эти слова характерны для совершенно конкретной среды государственных служащих. Автор подчеркивает тем самым не только легкую реалистичность происходящего, но и придает социально-политический, сатирический подтекст.
Айвенго з’являється на лицарському турнірі інкогніто і здобуває перемогу над чотирма учасниками, в тому числі і тамплієром де Буагільбером. Переодягнений і невпізнаний король Річард допомагає Айвенго перемогти в загальному турнірі, але Айвенго отримує серйозну рану. Рятує його прекрасна Ребека, дочка Ісаака. Вдячний Айвенго заступається за неї, коли їй загрожує спалення на багатті за звинуваченням у чаклунстві – бореться за неї на поєдинку «Божого суду». Противником його повинен виступити де Буагільбер, закоханий в Ревекку і вимушений відстоювати рішення суду, прирікає кохану на мученицьку смерть. Айвенго, який ще не до кінця оговтавшомуся від рани, загрожує поразка, але Буагільбер не витримує внутрішньої боротьби між почуттями і обов’язком і вмирає, не розпочавши поєдинку. Король Річард заступається за Айвенго перед Седриком, і той прощає сина. Ательстан відмовляється від одруження на Ровені, і тепер ніщо не заважає закоханим бути разом.
Примите уверение - будьте уверены
Упразднили - Устранили, отменили, ликвидировали.
В "Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил" эти слова, вероятно, используются для придания реалистичности сказке, ведь, как известно, вышеперчисленные слова для жанра сказки очень нехарактерны.Эти слова характерны для совершенно конкретной среды государственных служащих. Автор подчеркивает тем самым не только легкую реалистичность происходящего, но и придает социально-политический, сатирический подтекст.
Айвенго з’являється на лицарському турнірі інкогніто і здобуває перемогу над чотирма учасниками, в тому числі і тамплієром де Буагільбером. Переодягнений і невпізнаний король Річард допомагає Айвенго перемогти в загальному турнірі, але Айвенго отримує серйозну рану. Рятує його прекрасна Ребека, дочка Ісаака. Вдячний Айвенго заступається за неї, коли їй загрожує спалення на багатті за звинуваченням у чаклунстві – бореться за неї на поєдинку «Божого суду». Противником його повинен виступити де Буагільбер, закоханий в Ревекку і вимушений відстоювати рішення суду, прирікає кохану на мученицьку смерть. Айвенго, який ще не до кінця оговтавшомуся від рани, загрожує поразка, але Буагільбер не витримує внутрішньої боротьби між почуттями і обов’язком і вмирає, не розпочавши поєдинку. Король Річард заступається за Айвенго перед Седриком, і той прощає сина. Ательстан відмовляється від одруження на Ровені, і тепер ніщо не заважає закоханим бути разом.