«Всем хорошим я обязан книге» , -так говорил Максим Горький. Я с ним полностью согласна. Я считаю, что книги играют очень важную роль в жизни человека. И сейчас я попытаюсь это доказать.
Во - первых, как вы вообще представляете жизнь без книг? Это же скучно и неинтересно! Как иногда противно смотреть на лежебок, которые целыми днями сидят за компьютерами и телевизорами. Какой от них толк? А книга – это ключ к знаниям. Читая, её ты узнаешь много нового и полезного для себя. Даже древние люди говорили: «Люди перестают мыслить, когда перестают читать» .
Во – вторых, книга развивает кругозор. Ведь это так интересно заглянуть в неё и увидеть сражения, царей, рыцарские турниры, походы, войны, географические и научные исследования, узнать об истории своей Родины и познать культуру и религию других народов.
В – третьих, книга развивает мышление и фантазию. Как здорово иногда бывает представить себя греческим героем или ученым, который вот – вот откроет новый закон физики, фараоном или царицей Египта! Мысленно побывать в других странах и городах, представить и очутиться в католическом храме, в протестантской церкви или в православном соборе.
В – четвёртых, книги нам принимать правильные решения. Иногда, смотря на героев книги, мы узнаём самих себя или своих друзей, мы учимся на чужих ошибках и стараемся их не допускать.
В – пятых, читая любое произведение, мы становимся грамотнее, как в устной, так и в письменной речи. Мы пополняем свой словарный запас, тем самым делаем себя более интересным человеком.
Но нельзя забывать о том, что книги нужно читать предназначенные для своего возраста. Согласитесь глупо, если в шестнадцать лет человек читает сказки «Колобок» и «Курочка ряба» , а пятилетнему малышу мама на ночь читает «Войну и мир» Толстого.
Я считаю, что смогла убедить вас в том, что книги – это ценные вещи, они необходимы людям и играют важную роль в жизни человека, так как они нас учат, дают советы, с книг мы взрослеем и познаём и мир.
и еще много сочиненинй на www.litra.ru
О необходимости чтения и роли книги в жизни человека.
«Любите книгу – источник знаний,
только знание только
оно может сделать вас духовно сильными,
чистыми, радушными людьми, которые искренне любить человека,
уважать его труд и сердечно любоваться
плодами его непрерывного великого труда» .
М. Горький.
Большинство людей не умеют читать, и многие не знают толком, зачем читают. Один смотрит на чтение как на преимущественно трудный, но неизбежный путь к образованию «великое чтение» их только «образовывает» . Для других же чтение лёгкое удовольствие убить время, и им, в сущности, совершенно безразлично, что читать, только было бы не скучно.
Читатель, ищущий отдыха и время препровождения, и читатель, заботящийся о своём образовании, чувствуют в книгах некую освежающую и духовно возвышающую силу, которая, однако, точно им не известна и которую они не могут оценить. С чтением дело обстоит точно так же, как со всяким другим наслаждением: оно всегда тем глубже и устойчивее, чем искреннее мы ему предаёмся. С книгами надо поступать как со своими друзьями и любимцами. Книги следует читать, ни где попало, не в любое время, не слишком быстро каждую и не одну за другой, а лишь в часы наиболее благоприятные для восприятия – на досуге, в уюте. Любимые книги, язык которых звучит для меня особенно нежно и притягательно.
Янка Купала (настоящее имя Иван Домини́кович Луцевич, белор. Иван Дамінікавіч Луцэвіч; 25 июня (7 июля) 1882 — 28 июня 1942) — белорусский советский поэт и переводчик, драматург, публицист.
Классик белорусской литературы. Народный поэт БССР (1925). Академик АН БССР (1928) и АН УССР (1929). Лауреат Сталинской премии первой степени (1941).
Детство и юность
Дом в деревне Вязынка Минской области, в котором родился Янка Купала
Родился 25 июня (7 июля) 1882 года в деревне Вязынка (ныне Молодечненского района Минской области Белоруссии) в белорусской католической семье Доминика Онуфриевича Луцевича и Бенигны Ивановны Луцевич (дев. Волосевич).
Родители были обедневшие белорусские шляхтичи, арендовавшие земли в помещичьих угодьях. Род Луцевичей известен с начала XVII века. Дед поэта арендовал землю у Радзивиллов, но был ими изгнан с родных мест. Этот факт лёг в основу купаловской драмы «Раскіданае гняздо».
В детстве будущему поэту приходилось отцу, который, несмотря на своё шляхетское происхождение, по сути принадлежал к числу безземельных крестьян и вынужден был обрабатывать съёмные участки (у Здзеховских и др.), платя крупные суммы в качестве аренды за использование угодий.
После смерти отца в 1902 году работал домашним учителем, писарем в помещичьем имении, приказчиком и на других работах. В обнаруженной в белорусском Национальном историческом архиве анкете призывника Луцевича Ивана Доминиковича указаны его вероисповедание — римско-католическое и национальность — русский.
Могила матери Янки Купалы на Военном кладбище Минска.
Могила сестры Янки Купалы на Восточном кладбище Минска.
Позже Иван устроился чернорабочим на местный винокуренный завод. Хотя тяжёлая работа отнимала у молодого человека много времени, ему удавалось выкраивать свободные часы на занятие самообразованием; таким образом, вскоре будущий Янка Купала ознакомился практически со всеми книгами из отцовской и помещичьей библиотек. В 1898 году закончил народное училище в местечке Беларуч.
В 1908—1909 годы жил в Вильне, где работал в редакции первой белорусской газеты «Наша Ніва». Там же познакомился с будущей женой — Владиславой Станкевич — и актрисой Павлиной Мядёлкой, которой Купала одно время был увлечён и в честь которой назвал героиню своей первой пьесы — комедии «Павлинка». В это же время написано самое известное стихотворение поэта «А кто там идёт?» (первоначальное заглавие «Беларусы»). Его перевёл на русский Максим Горький, назвав «суровой и прекрасной песней», и предсказал, что она «на время… станет „народным гимном“» (См. М. Горький «о писателях-самоучках»). Так и было в Западной Белоруссии до 1939 года. На русский язык это произведение также переводили Михаил Исаковский, Всеволод Рождественский, Николай Браун. На украинский — Никита Шаповал, Максим Рыльский, на польский — Анджей Яворский, на литовский — Людас Гира, Антанас Венцлова. Среди переводчиков Вера Рич, Мартин Наг, Чжу Ци, Альдо Севирини, Десанка Максимович, Адольф Черный, Аб ар Рахман аль Хамиси, Кайсын Кулиев, Аалы Токомбаев, Баграт Шинкуба, Наири Зарьян, Расул Рза, Расул Гамзатов, Юван Шествалов, Микуль Шульгин. Кузебай Герд написал по мотивам стихотворения Купалы удмуртский национальный гимн. Перевод «А кто там идёт?» на вепсский язык Эдуардом Бронзовым стал первой ласточкой национальной литературы[источник не указан 1199 дней].
В 1909—1913 годах начинающий поэт учился в Санкт-Петербурге на подготовительных общеобразовательных курсах А. Черняева, затем в 1915 году проучился в Московском городском народном университете имени А. Л. Шанявского, основанном в 1908 году на средства золотопромышленника и мецената Альфонса Леоновича Шанявского и его жены.
Янка Купала поступил в народный университет в сентябре, однако его намерениям продолжить учёбу помешала всеобщая мобилизация, объявленная в связи с наступлением Первой мировой войны. Уже в начале 1916 года поэта-студента призвали в армию и тот поступил в дорожно-строительный отряд, в составе которого работал вплоть до наступления событий Октябрьской революции.
В это время Янка Купала обосновался в Смоленске, работал в сфере строительства дорог, где его и застала врасплох революционная стихия. В период с 1916 по 1918 годы им не было создано ни одного произведения, однако позже Янка Купала в своей лирике обратился к теме выживания отдельной личности и народа в целом в период исторического перелома. Программные произведения послевоенно-революционного периода «Время», «Для отчизны», «Наследство», «Своему народу» датируются 1919 годом.
После революции Янка Купала поселился в Минске. События Советско-польской войны существенно не повлияли на образ жизни поэта: он пережил годичную польскую оккупацию Минска, в котором и остался жить до следующей войны.
«Всем хорошим я обязан книге» , -так говорил Максим Горький. Я с ним полностью согласна. Я считаю, что книги играют очень важную роль в жизни человека. И сейчас я попытаюсь это доказать.
Во - первых, как вы вообще представляете жизнь без книг? Это же скучно и неинтересно! Как иногда противно смотреть на лежебок, которые целыми днями сидят за компьютерами и телевизорами. Какой от них толк? А книга – это ключ к знаниям. Читая, её ты узнаешь много нового и полезного для себя. Даже древние люди говорили: «Люди перестают мыслить, когда перестают читать» .
Во – вторых, книга развивает кругозор. Ведь это так интересно заглянуть в неё и увидеть сражения, царей, рыцарские турниры, походы, войны, географические и научные исследования, узнать об истории своей Родины и познать культуру и религию других народов.
В – третьих, книга развивает мышление и фантазию. Как здорово иногда бывает представить себя греческим героем или ученым, который вот – вот откроет новый закон физики, фараоном или царицей Египта! Мысленно побывать в других странах и городах, представить и очутиться в католическом храме, в протестантской церкви или в православном соборе.
В – четвёртых, книги нам принимать правильные решения. Иногда, смотря на героев книги, мы узнаём самих себя или своих друзей, мы учимся на чужих ошибках и стараемся их не допускать.
В – пятых, читая любое произведение, мы становимся грамотнее, как в устной, так и в письменной речи. Мы пополняем свой словарный запас, тем самым делаем себя более интересным человеком.
Но нельзя забывать о том, что книги нужно читать предназначенные для своего возраста. Согласитесь глупо, если в шестнадцать лет человек читает сказки «Колобок» и «Курочка ряба» , а пятилетнему малышу мама на ночь читает «Войну и мир» Толстого.
Я считаю, что смогла убедить вас в том, что книги – это ценные вещи, они необходимы людям и играют важную роль в жизни человека, так как они нас учат, дают советы, с книг мы взрослеем и познаём и мир.
и еще много сочиненинй на www.litra.ru
О необходимости чтения и роли книги в жизни человека.
«Любите книгу – источник знаний,
только знание только
оно может сделать вас духовно сильными,
чистыми, радушными людьми, которые искренне любить человека,
уважать его труд и сердечно любоваться
плодами его непрерывного великого труда» .
М. Горький.
Большинство людей не умеют читать, и многие не знают толком, зачем читают. Один смотрит на чтение как на преимущественно трудный, но неизбежный путь к образованию «великое чтение» их только «образовывает» . Для других же чтение лёгкое удовольствие убить время, и им, в сущности, совершенно безразлично, что читать, только было бы не скучно.
Читатель, ищущий отдыха и время препровождения, и читатель, заботящийся о своём образовании, чувствуют в книгах некую освежающую и духовно возвышающую силу, которая, однако, точно им не известна и которую они не могут оценить. С чтением дело обстоит точно так же, как со всяким другим наслаждением: оно всегда тем глубже и устойчивее, чем искреннее мы ему предаёмся. С книгами надо поступать как со своими друзьями и любимцами. Книги следует читать, ни где попало, не в любое время, не слишком быстро каждую и не одну за другой, а лишь в часы наиболее благоприятные для восприятия – на досуге, в уюте. Любимые книги, язык которых звучит для меня особенно нежно и притягательно.
Янка Купала (настоящее имя Иван Домини́кович Луцевич, белор. Иван Дамінікавіч Луцэвіч; 25 июня (7 июля) 1882 — 28 июня 1942) — белорусский советский поэт и переводчик, драматург, публицист.
Классик белорусской литературы. Народный поэт БССР (1925). Академик АН БССР (1928) и АН УССР (1929). Лауреат Сталинской премии первой степени (1941).
Детство и юность
Дом в деревне Вязынка Минской области, в котором родился Янка Купала
Родился 25 июня (7 июля) 1882 года в деревне Вязынка (ныне Молодечненского района Минской области Белоруссии) в белорусской католической семье Доминика Онуфриевича Луцевича и Бенигны Ивановны Луцевич (дев. Волосевич).
Родители были обедневшие белорусские шляхтичи, арендовавшие земли в помещичьих угодьях. Род Луцевичей известен с начала XVII века. Дед поэта арендовал землю у Радзивиллов, но был ими изгнан с родных мест. Этот факт лёг в основу купаловской драмы «Раскіданае гняздо».
В детстве будущему поэту приходилось отцу, который, несмотря на своё шляхетское происхождение, по сути принадлежал к числу безземельных крестьян и вынужден был обрабатывать съёмные участки (у Здзеховских и др.), платя крупные суммы в качестве аренды за использование угодий.
После смерти отца в 1902 году работал домашним учителем, писарем в помещичьем имении, приказчиком и на других работах. В обнаруженной в белорусском Национальном историческом архиве анкете призывника Луцевича Ивана Доминиковича указаны его вероисповедание — римско-католическое и национальность — русский.
Могила матери Янки Купалы на Военном кладбище Минска.
Могила сестры Янки Купалы на Восточном кладбище Минска.
Позже Иван устроился чернорабочим на местный винокуренный завод. Хотя тяжёлая работа отнимала у молодого человека много времени, ему удавалось выкраивать свободные часы на занятие самообразованием; таким образом, вскоре будущий Янка Купала ознакомился практически со всеми книгами из отцовской и помещичьей библиотек. В 1898 году закончил народное училище в местечке Беларуч.
В 1908—1909 годы жил в Вильне, где работал в редакции первой белорусской газеты «Наша Ніва». Там же познакомился с будущей женой — Владиславой Станкевич — и актрисой Павлиной Мядёлкой, которой Купала одно время был увлечён и в честь которой назвал героиню своей первой пьесы — комедии «Павлинка». В это же время написано самое известное стихотворение поэта «А кто там идёт?» (первоначальное заглавие «Беларусы»). Его перевёл на русский Максим Горький, назвав «суровой и прекрасной песней», и предсказал, что она «на время… станет „народным гимном“» (См. М. Горький «о писателях-самоучках»). Так и было в Западной Белоруссии до 1939 года. На русский язык это произведение также переводили Михаил Исаковский, Всеволод Рождественский, Николай Браун. На украинский — Никита Шаповал, Максим Рыльский, на польский — Анджей Яворский, на литовский — Людас Гира, Антанас Венцлова. Среди переводчиков Вера Рич, Мартин Наг, Чжу Ци, Альдо Севирини, Десанка Максимович, Адольф Черный, Аб ар Рахман аль Хамиси, Кайсын Кулиев, Аалы Токомбаев, Баграт Шинкуба, Наири Зарьян, Расул Рза, Расул Гамзатов, Юван Шествалов, Микуль Шульгин. Кузебай Герд написал по мотивам стихотворения Купалы удмуртский национальный гимн. Перевод «А кто там идёт?» на вепсский язык Эдуардом Бронзовым стал первой ласточкой национальной литературы[источник не указан 1199 дней].
В 1909—1913 годах начинающий поэт учился в Санкт-Петербурге на подготовительных общеобразовательных курсах А. Черняева, затем в 1915 году проучился в Московском городском народном университете имени А. Л. Шанявского, основанном в 1908 году на средства золотопромышленника и мецената Альфонса Леоновича Шанявского и его жены.
Янка Купала поступил в народный университет в сентябре, однако его намерениям продолжить учёбу помешала всеобщая мобилизация, объявленная в связи с наступлением Первой мировой войны. Уже в начале 1916 года поэта-студента призвали в армию и тот поступил в дорожно-строительный отряд, в составе которого работал вплоть до наступления событий Октябрьской революции.
В это время Янка Купала обосновался в Смоленске, работал в сфере строительства дорог, где его и застала врасплох революционная стихия. В период с 1916 по 1918 годы им не было создано ни одного произведения, однако позже Янка Купала в своей лирике обратился к теме выживания отдельной личности и народа в целом в период исторического перелома. Программные произведения послевоенно-революционного периода «Время», «Для отчизны», «Наследство», «Своему народу» датируются 1919 годом.
После революции Янка Купала поселился в Минске. События Советско-польской войны существенно не повлияли на образ жизни поэта: он пережил годичную польскую оккупацию Минска, в котором и остался жить до следующей войны.
Объяснение:слишком много !!!