В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
DianaSagatbekova
DianaSagatbekova
25.09.2022 11:53 •  Литература

Кто же барон Мюнхаузен: обманщик или фантазер?
Почему его рассказы можно назвать фантастическими?
Что тебя рассмешило в рассказе?
Можно ли таким образом охотиться?
Как Мюнхаузен опустился на землю?

Показать ответ
Ответ:
Korolevanet
Korolevanet
11.05.2020 12:46
                          План:
1. Решение завоевать Киев без кровопролития
2. Угроза князю Владимиру
3. Решение обратиться к Илье Муромцу и недавняя ссора с ним
4. Князь идет к Илье Муромцу: Он жив и невредим.
5. Русский богатырь не держит зла на князя
Владимира к Калину-царю о сроке подготовке к войне 3 года
7. Царь дал срок 3 дня
8. Богатырь Илья Иванович едет в чистое поле
9. Илья Иванович обращается за к богатырям, к отцу своему крестному
10. Богатыри согласились князю Владимиру в борьбе с царем
11. Илья пробрался в татарские полки
12. Слова царя Калина
13. Добрый конь вынес Илью из первого подкопа, второго подкопа, а в третьем оба на дно залегли
14. Татары отвели Илью к Калину-царю
15. Предложение Калина-царя Илье служить ему у него на службе
Бога и Ангелов
17. Илья отправил стрелу прямо в грудь Самсону
18. Богатыри идут на Илье
19. Победа
20.  Перемирие князя Владимира с богатырями русскими

Всё, удачи в учебе))
0,0(0 оценок)
Ответ:
карамба111
карамба111
11.05.2020 12:46
ШТУРМ Креонт\ 710 Мы штурма ждать должны со всех сторон... \ Скорей же в поле всех вооруженных! Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1898 ФИНИКИЯНКИ ШТУРМ Подобно граду он густому\ Летяще воинство стеснил, \ Искал со стороны пролому\ И рвался в сердце наших сил. \ Но вихря крутость прежестока, \ В стремленья вечного востока, \ Коль долго простирает ход? \ Обрушась тягостным уроном, \ Внезапно с шумом, рейом, Стоном\ Преобратился в сонмы вод. Михаил Ломоносов 1759 ОДА Ея Императорскому Величеству Всепресветлейшей Державной Великой Государыне Императрице Елисавете Петровне, Самодержице Всероссийской, на торжественный праздник тезоименитства Ея Величества сентября 5 дня 1759 года и на преславные Ея победы, одержанные над королем прусским нынешнего 1759 года, которою приносится всенижайшее и всеусерднейшее поздравление от всеподданнейшего раба Михаила Ломоносова ШТУРМ Полдня нападали на город они\ И лезли на крепкую стену; \ Когда уставали иль гибли одни, \ Другие являлись на смену. Александр Навроцкий 1876 Злой город ШТУРМ Хоть этот брать измором крепость —\ Не нравится, как мне известно, многим, —\ (Одни его считают за нелепость, \ Другие — чем-то скудным иль убогим) , —\ \ Но воин мудрый полагает крепость\ Победы в том, чтобы с расчетом строгим\ Свести на-нет в составе войск потерю. \ Да, я в бескровную победу верю! Мигель де Сервантес. Перевод Владимира Пяста НУМАНСИЯ ШТУРМ Не так войну ведешь! Мир заключать, когда\ На штурм идти пора! Менандр. Перевод Г. Церетели ОСТРИЖЕННАЯ ШТУРМ Не щетиной в штыки, \ Не на Плевну щетинистым штурмом, \ Не по стынущим стыкам реки, \ Не в арктических льдах обезумевший штурман -\ Ветеран роковой, \ Самозванец - солдат, изваянье... \\ И "Георгий" болтается нищей Полярной звездой\ На пустом рукаве переулка того же названья. Валентин Катаев 1923 ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА ШТУРМ Вот пламя выросло и хлещет, цвета крови, \ Неумолимое, и вот\ Штурм начинается все злее, все багровей, \ И каждый слиток в бой идет; \ И все - беспамятство, метанье, дикий бормот.. . Огюст Барбье. Перевод П. Антокольского ИДОЛ ШТУРМ Свирепым штурмам нет конца, \ Не утихает град свинца: \ Все в страшный бой пошло -\ Уменье, сила и расчет, \ Но битвы не решен исход\ На поле Ватерлоо. Вальтер Скотт. 1815 Перевод Ю. Левина ПОЛЕ ВАТЕРЛОО ШТУРМ Что дурак -- не обессудь! У меня иная суть! \ Мне б куды-нибудь в атаку. \ Аль на штурм куды-нибудь!. . Леонид Филатов. Про Федота-стрельца ШТУРМ Боле и боле - хотя в стороне, одинок и непышен, \ Дом Анхиза-родителя сенью закрыт был древесной - \ \ Шум приближается; явственней слышно волнение брани. \ Я очнулся и ложе покинул; на верхнюю кровлю \ Дома взбежал и стою, внимательным слушая ухом. Василий Жуковский 1822 РАЗРУШЕНИЕ ТРОИ\Из "Энеиды" Виргилия ШТУРМ Вдруг поднимается тот, Коллатин кому славное имя: \ "Нечего тратить слова! Верьте, - сказал, - лишь делам. \ Долгая ночь впереди. На коней! И в город помчимся".\ По сердцу эти слова. Тотчас взнуздали коней. Публий Овидий Назон (43
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота