Лексический уровень произведения (наличие предметного, глагольного, признакового словаря, случаев синонимии, антонимии, паронимии и т.д.; наличие слов, употребленных в переносном значении (метафоры, эпитеты, сравнения), устаревших и потенциально непонятных ребенку слов. У Марфы на кухне
Стояло лукошко,
В котором дремала
Домашняя кошка.
Лукошко стояло,
А кошка дремала,
Дремала на дне,
Улыбаясь во сне.
Марфута спросонок
Пошла к леснику
С лукошком,
Где кошка спала на боку.
Марфута не знала,
Что кошка в лукошке
Дремала на дне,
Улыбаясь во сне…
Лесник, насыпая
Малину в лукошко,
С болтливой Марфутой
Отвлекся немножко.
Лесник не заметил,
Что кошка в лукошке
Дремала на дне,
Улыбаясь во сне…
А кошка проснулась
И выгнула спину,
И пробовать стала
Лесную малину.
Никто не заметил,
Что кошка в лукошке
Хихикает тихо
И чмокает лихо!
Лесник
Сковородку с грибами
Приносит,
Марфуту любезно
Позавтракать просит.
Hад ними хихикает
Кошка в лукошке —
В свое удовольствие
Ест продовольствие!
Марфута наелась
Маслятами на год,
А кошка малиновой
Стала от ягод.
Малиновый зверь
Hа малиновых лапах, —
Какой благородный
Малиновый запах!
Подходит Марфута
И видит в лукошке
Улыбку усатой
Малиновой кошки.
— Таких не бывает!-
Марфута сказала.
— Такие бывают! —
Ей кошка сказала
И гордо
Малиновый бант завязала!
Татьяна открылась любви и отдалась своему чувству полностью. Она не боится своих новых ощущений, жизнь наполнилась прекрасными звуками и ощущениями. Появилась цель – быть рядом с любимым. Девушка не играет в любовь, она живет ею. Татьяна пишет признание, откровенность которого смущает даже холодную душу Онегина. Мужчина не готов к любви. Он разочарован в женщинах, поэтому отказывает Лариной, учит ее правильному поведению, умению сдерживать свои эмоции, контролировать любовь. Автор не согласен с героем. Рядом с любовью, лишенной взаимности, встает судьба. Она отомстит Онегину, заставив его понять, что человек рожден для любви.
Объяснение:
Ларина выходит замуж и обретает все то, о чем мечтала бы любая другая девушка. Татьяна становится дамой высшего света. Ларина – княгиня, которая устраивает вечера, посещает модные салоны. Татьяне хочется в деревню, где ждет ее любимая природа: рощи, поля, сады.
В тексте романа нет строк, в которых сказано, что она не любит своего мужа. Есть признание Онегину, но нет отказа в чувствах мужу. Что это за двойственность внутреннего состояния? Автор разобраться в различии любви. Здесь супружеская любовь – это верность, преданность браку, благодарность судьбе за обретение дома и семьи. Такая любовь в романе Пушкина «Евгений Онегин» вызывает уважение.
Евгений Онегин устал от любовных игр, которыми занимался в Петербурге. Его сердце охладело, он стал бесчувственным. Любовь для Евгения – расчет выгодной партии в будущем. Для Онегина приятное чувство связано с потерей свободы, духовной и физической. Брак – это ответственность. Онегин боится взять ответственность за того, кто будет ему близок. Получив письмо от наивной девчонки, Онегин думает о себе. Он удовлетворен, гордится тем, что ведет себя благородно по отношению к неопытной, несведущей в любовных делах Татьяне. Евгений далек от чувств Лариной. Он живет теми эмоциями, которыми овладел в столице. Бездушные красавицы, жеманные кокетки играли в чувства, не проникая в их суть. Автор говорит, что они боятся любви, последствий и ответственности главного человеческого качества – умения любить.
Изменившийся за время путешествия Онегин встречает новую Татьяну. Она уже не та девушка-простушка, которая открывает ему свои чувства, надеясь на взаимность. Ларина становится женой генерала, она светская дама, холодная и статная. Урок, который преподнес Евгений, Татьяна восприняла и стала сдержанной и крепкой. Евгения начинает сжигать страсть, чувство поглощает мужчину так, что он пишет Татьяне полные слез послания. Онегин хочет вернуть то, от чего отказался, но бессилен.
Притча: ценность купюры Однажды преподаватель психологии начал свой семинар необычным образом — он поднял вверх 50-долларовую купюру и спросил, есть ли желающие получить эту купюру. Многие в зале подняли руки. Затем он обратился с кем, кто не поднял руки. Выяснилось, что они также были бы не против получить купюру, но руку поднять постеснялись. — Ну хорошо, я отдам купюру, но прежде чем кто-то из вас получит её, я кое-что с ней сделаю,— продолжил психолог. Он скомкал купюру и затем спросил, хочет ли кто-нибудь всё еще ее получить. И снова почти все в зале подняли руки. — Тогда я делаю следующее, — сказал он,— и, бросив эту смятую купюру на пол, слегка повозил ее ботинком по грязному полу. Ион поднял купюру, — она была мятая и грязная. — Ну, кому из вас она нужна в таком виде? — И все опять подняли руки. — Дорогие друзья,— сказал преподаватель психологии,— только что мы получили наглядный урок. Несмотря на все то, что я проделал с купюрой, вы все хотели ее получить, так как она не потеряла своей ценности. Она все еще купюра достоинством в 50 долларов. В нашей жизни часто случается, что мы оказываемся выброшенными из седла, растоптанными, лежащими на полу. Это реалии нашей жизни. В таких ситуациях мы чувствуем себя никчемными. Но не важно, что случилось или случится, мы не потеряем своей истинной ценности. Грязные или чистые, помятые или отутюженные — мы всегда будем иметь ту ценность, которую представляем.