ПЛАТОВ . " "Все французские разговоры считал за пустяки, которые не стоят воображения.""...Мои донцы‑молодцы без всего этого воевали и дванадесять язык прогнали." "А царедворцы ... они его терпеть не могли за храбрость." "...Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, – и чем‑нибудь отведет..." "Государь на все это радуется, все кажется ему очень хорошо, а Платов держит свою ажидацию, что для него все ничего не значит." ""...Государь так соображал, что англичанам нет равных в искусстве, а Платов доводил, что и наши на что взглянут – всё могут сделать, но только им полезного ученья нет. И представлял государю, что у аглицких мастеров совсем на всё другие правила жизни, науки и продовольствия...""Спрашивал он их так и иначе и на все манеры с ними хитро по‑донски заговаривал; но туляки ему в хитрости нимало не уступили...Так и Платов умом виляет, и туляки тоже. Платов вилял, вилял, да увидал, что туляка ему не перевилять...""...А Платов ...взял мелкоскоп да, ничего не говоря, себе в карман спустил, потому что «он сюда же, – говорит, – принадлежит, а денег вы и без того у нас много взяли»."
АЛЕКСАНДР ПАВЛОВИЧ. "...везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми...""Англичане... выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь, и во многих случаях они этого достигали..." "Англичане сразу стали показывать разные удивления и пояснять, что к чему... . Государь на все это радуется, все кажется ему очень хорошо...""И чуть если Платов заметит, что государь чем‑нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, – и чем‑нибудь отведет.""Это вашему величеству наше покорное поднесение. ... Это, – отвечают, – не соринка, а нимфозория.""Государь сразу же велел англичанам миллион дать, какими сами захотят деньгами, – хотят серебряными пятачками, хотят мелкими ассигнациями.""Оставь это не твое дело – не порть мне политики. У них свой обычай.": "Удивительная блоха из аглицкой вороненой стали оставалась у Александра Павловича в шкатулке под рыбьей костью, пока он скончался в Таганроге... Императрица Елисавета Алексеевна... передала эту диковину... в наследство новому государю." НИКОЛАЙ ПАВЛОВИЧ: "Император Николай Павлович поначалу тоже никакого внимания на блоху не обратил, потому что при восходе его было смятение..." Николай 1 о Платове : "Это ты, мужественный старик, хорошо говоришь, и я тебе это дело поручаю поверить." : "Государь Николай Павлович в своих русских людях был очень уверенный..." "...брат мой этой вещи удивлялся и чужих людей, которые делали нимфозорию, больше всех хвалил, а я на своих надеюсь, что они никого не хуже. Они моего слова не проронят и что‑нибудь сделают." (Николай о себе) "...он на своих людей надеется..." "...никакому иностранцу уступать не любил..." "Что за лихо! – Но веры своей в русских мастеров не убавил..." "Подавай сюда. Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что‑нибудь сверх понятия сделано." "Я знаю, что мои русские люди меня не обманут." "...Видите, я лучше всех знал, что мои русские меня не обманут. Глядите ведь они, шельмы, аглицкую блоху на подковы подковали!" "...Николай Павлович был ужасно какой замечательный и памятный – ничего не забывал..."
В стихотворении, как и во многих лирических произведениях, изображается картина природы. Но ведь это не просто осенний этюд. Поэт написал это стихотворение, чтобы открыть нам свои сокровенные мысли.Обратите внимание на две первые строки. Представьте нарисованную поэтом картину поздней осени? Она вызывает унылое, грустное, тоскливое настроение. При этом вы, конечно, вспомнили собственные ощущения, когда оказывались в осеннем лесу, в поле. Все существительные здесь употреблены в прямом значении, поэт просто перечисляет то,что видит: нивы, рощи, река, туман, сырость, и все эти слова общеупотребительные, непоэтичные. Два простых нераспространенных предложения, построенных одинаково, – в первой строке и неполное – во второй строке вместе с непоэтичными словами создают приземленную интонацию. И вы, следуя за автором, чувствуете то же, что и он, – все вокруг буднично, серо и уныло.Но вот в третьей и четвертой строках появляется сравнение, выраженное творительным падежом существительного, – солнце уподобляется колесу, которое скатилось за горы, возникают эпитеты: горы – сини, солнце – тихое.И синтаксис стал иным: предложение становится распространенным и разворачивается на две строки. Это создает другую интонацию – более спокойную, плавную. К тому же картина обретает краски, вы видите синие горы и красное солнце – в осеннем пейзаже проступает своеобразная красота, и настроение начинает меняться. Читаем вторую строфу. Дорога живая, она дремлет, ей примечталось — на явление природы переносятся чувства,свойственные человеку, а вы, конечно, знаете, что этот художественный прием называется олицетворением. Природа испытывает те же чувства, что и мы: ей грустно, она мечтает о приходе седой зимы (эпитет метафорический, основанный на сходстве белого снега и седины, создающий зрительный и эмоционально окрашенный образ), а значит, жизнь не стоит на месте, и создается предощущение близких перемен, о которых мы мечтаем вместе с природой. Меняется и синтаксис: второе предложение соединено с первым последовательной связью (а не перечислительной параллельной, как в первой строфе) и занимает уже три строки,от этого интонация становится более плавной.И состояние унылой безнадежности отступает, уходит…А дальше картина волшебным образом меняется.Уже не только будущее сулит перемены, само настоящее становится другим.Отметим синонимы: были рощи голы — стала чаща звонкая.Почувствуем, как те же самые предметы – черные деревья, сбросившие листву, – приобрели совсем иную эмоциональную окрашенность. Было – унылые туман и сырость, стало – просто в тумане, но какой волшебной тайной окуталась теперь чаща! В таком тумане может привидеться вообще нечто фантастическое:будто «рыжий месяц жеребенком запрягался в наши сани». Тут и неожиданный эпитет, и сравнение, и олицетворение – и вы чувствуете, какой близкой,прямо-таки родной вам стала природа: рыжий месяц похож на знакомого рыжего жеребенка — это уже не что-то чуждое, далекое, а свое, привычное для деревенского быта. К тому же картина воспринимается как единое целое благодаря построению предложения – оно заняло теперь всю строфу.И конец стихотворения рождает совсем другие эмоции, чем его начало.Так Есенин увидеть красоту в неприглядной картине поздней осени.Волшебной силой искусства слова он преобразил унылые голые рощи в прекрасные звонкие чащи, неприятные туман и сырость – в таинственную дымку.Вы будто посмотрели ввысь и сквозь туман увидели светлый рыжий месяц и почувствовали, что мир полон чудес, что природа близка вам,что вы с нею связаны кровным родством, у нее те же мечты, те же радости и печали.Каждый, читая это стихотворение ощутит красоту и гармонию мира.
ПЛАТОВ . " "Все французские разговоры считал за пустяки, которые не стоят воображения.""...Мои донцы‑молодцы без всего этого воевали и дванадесять язык прогнали." "А царедворцы ... они его терпеть не могли за храбрость." "...Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, – и чем‑нибудь отведет..." "Государь на все это радуется, все кажется ему очень хорошо, а Платов держит свою ажидацию, что для него все ничего не значит." ""...Государь так соображал, что англичанам нет равных в искусстве, а Платов доводил, что и наши на что взглянут – всё могут сделать, но только им полезного ученья нет. И представлял государю, что у аглицких мастеров совсем на всё другие правила жизни, науки и продовольствия...""Спрашивал он их так и иначе и на все манеры с ними хитро по‑донски заговаривал; но туляки ему в хитрости нимало не уступили...Так и Платов умом виляет, и туляки тоже. Платов вилял, вилял, да увидал, что туляка ему не перевилять...""...А Платов ...взял мелкоскоп да, ничего не говоря, себе в карман спустил, потому что «он сюда же, – говорит, – принадлежит, а денег вы и без того у нас много взяли»."
АЛЕКСАНДР ПАВЛОВИЧ. "...везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми...""Англичане... выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь, и во многих случаях они этого достигали..." "Англичане сразу стали показывать разные удивления и пояснять, что к чему... . Государь на все это радуется, все кажется ему очень хорошо...""И чуть если Платов заметит, что государь чем‑нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, – и чем‑нибудь отведет.""Это вашему величеству наше покорное поднесение. ... Это, – отвечают, – не соринка, а нимфозория.""Государь сразу же велел англичанам миллион дать, какими сами захотят деньгами, – хотят серебряными пятачками, хотят мелкими ассигнациями.""Оставь это не твое дело – не порть мне политики. У них свой обычай.": "Удивительная блоха из аглицкой вороненой стали оставалась у Александра Павловича в шкатулке под рыбьей костью, пока он скончался в Таганроге... Императрица Елисавета Алексеевна... передала эту диковину... в наследство новому государю." НИКОЛАЙ ПАВЛОВИЧ: "Император Николай Павлович поначалу тоже никакого внимания на блоху не обратил, потому что при восходе его было смятение..." Николай 1 о Платове : "Это ты, мужественный старик, хорошо говоришь, и я тебе это дело поручаю поверить." : "Государь Николай Павлович в своих русских людях был очень уверенный..." "...брат мой этой вещи удивлялся и чужих людей, которые делали нимфозорию, больше всех хвалил, а я на своих надеюсь, что они никого не хуже. Они моего слова не проронят и что‑нибудь сделают." (Николай о себе) "...он на своих людей надеется..." "...никакому иностранцу уступать не любил..." "Что за лихо! – Но веры своей в русских мастеров не убавил..." "Подавай сюда. Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что‑нибудь сверх понятия сделано." "Я знаю, что мои русские люди меня не обманут." "...Видите, я лучше всех знал, что мои русские меня не обманут. Глядите ведь они, шельмы, аглицкую блоху на подковы подковали!" "...Николай Павлович был ужасно какой замечательный и памятный – ничего не забывал..."
Все существительные здесь употреблены в прямом значении, поэт просто перечисляет то,что видит: нивы, рощи, река, туман, сырость, и все эти слова общеупотребительные, непоэтичные. Два простых нераспространенных предложения, построенных одинаково, – в первой строке и неполное – во второй строке вместе с непоэтичными словами создают приземленную интонацию. И вы, следуя за автором, чувствуете то же, что и он, – все вокруг буднично, серо и уныло.Но вот в третьей и четвертой строках появляется сравнение, выраженное творительным падежом существительного, – солнце уподобляется колесу, которое скатилось за горы, возникают эпитеты: горы – сини, солнце – тихое.И синтаксис стал иным: предложение становится распространенным и разворачивается на две строки. Это создает другую интонацию – более спокойную, плавную. К тому же картина обретает краски, вы видите синие горы и красное солнце – в осеннем пейзаже проступает своеобразная красота, и настроение начинает меняться.
Читаем вторую строфу. Дорога живая, она дремлет, ей примечталось — на явление природы переносятся чувства,свойственные человеку, а вы, конечно, знаете, что этот художественный прием называется олицетворением. Природа испытывает те же чувства, что и мы: ей грустно, она мечтает о приходе седой зимы (эпитет метафорический, основанный на сходстве белого снега и седины, создающий зрительный и эмоционально окрашенный образ), а значит, жизнь не стоит на месте, и создается предощущение близких перемен, о которых мы мечтаем вместе с природой. Меняется и синтаксис: второе предложение соединено с первым последовательной связью (а не перечислительной параллельной, как в первой строфе) и занимает уже три строки,от этого интонация становится более плавной.И состояние унылой безнадежности отступает, уходит…А дальше картина волшебным образом меняется.Уже не только будущее сулит перемены, само настоящее становится другим.Отметим синонимы: были рощи голы — стала чаща звонкая.Почувствуем, как те же самые предметы – черные деревья, сбросившие листву, – приобрели совсем иную эмоциональную окрашенность. Было – унылые туман и сырость, стало – просто в тумане, но какой волшебной тайной окуталась теперь чаща! В таком тумане может привидеться вообще нечто фантастическое:будто «рыжий месяц жеребенком запрягался в наши сани». Тут и неожиданный эпитет, и сравнение, и олицетворение – и вы чувствуете, какой близкой,прямо-таки родной вам стала природа: рыжий месяц похож на знакомого рыжего жеребенка — это уже не что-то чуждое, далекое, а свое, привычное для деревенского быта. К тому же картина воспринимается как единое целое благодаря построению предложения – оно заняло теперь всю строфу.И конец стихотворения рождает совсем другие эмоции, чем его начало.Так Есенин увидеть красоту в неприглядной картине поздней осени.Волшебной силой искусства слова он преобразил унылые голые рощи в прекрасные звонкие чащи, неприятные туман и сырость – в таинственную дымку.Вы будто посмотрели ввысь и сквозь туман увидели светлый рыжий месяц и почувствовали, что мир полон чудес, что природа близка вам,что вы с нею связаны кровным родством, у нее те же мечты, те же радости и печали.Каждый, читая это стихотворение ощутит красоту и гармонию мира.