Общее: все басни написаны на сюжет Лафонтена, который в свою очередь брал сюжет у Эзопа, Федра. Кстати, у Эзопа был ворон и мясо, у Крылова - Ворона и сыр. У Эзова хитрая лиса обманула умного ворона: Сумароков: хитрая лиса обманула Ворону-разиню (собсно, глупую). Гениальная Крыловская строка: "Вороне где-то Бог послал кусочек сыра" , кстати, по Далю ворона - человек- разиня, растяпа. То есть Бог полдал ему кусок, а и тот он удержать не мог. Как-то так. Тредиаковский написал басню раньше всех. И у него в басне ворон, у Сумарокова и Крылова - уже ворона. У Сумарокова: нет ярко выраженной морали, басня имеет стихотворную форму, она похожя на сказку, там много художественных средств, много устаревших слов и очень близка к Лафонтену. Сумароков обличает лесть. Требиаковский: тоже много устаревших слов, написана раньше всех, очень сложным языком. у него нет диалога. Он близок больше к Эзопу. Тоже обличает лесть. Ну. у Крылова, понятно - не ворон. а ворона. Обличает глупость. а не лесть! Это не стихотворная форма, а басня, написана простым. красивым русским языком.
Трагедия Шекспира "Ромео и Джульетта" принадлежит к числу произведений, которые мы называем вечными. Сюжет о двух несчастных влюблённых и до Шекспира был известен в литературе. Подобную историю, например, описал Овидий в своих "Метаморфозах". Только вот произведение Овидия помнят немногие, а шекспировскую трагедию знают все. Эта пьеса признана великой, потому что талант Шекспира велик, необъятен и всеобъемлющ. Эта пьеса вечна, потому что вечны на земле любовь и верность, также как и предательство, вражда и коварство. Она пользуется такой известностью потому, что она злободневна, а мир ещё не изжил грубость, жестокость, не обрел гармонии, доброты, примирения, торжества любви над ненавистью. Показав, что любовь сильнее смерти, Шекспир обессмертил себя, свой талант, своё творчество. На тему этой трагедии Шекспира и сегодня пишутся стихи, ставятся в театрах пьесы, снимаются фильмы с лучшими актерами. А потрясённые зрители, как и 500 лет назад, выходят из зрительного зала в состоянии катарсиса.
Кстати, у Эзопа был ворон и мясо, у Крылова - Ворона и сыр.
У Эзова хитрая лиса обманула умного ворона:
Сумароков: хитрая лиса обманула Ворону-разиню (собсно, глупую).
Гениальная Крыловская строка: "Вороне где-то Бог послал кусочек сыра" , кстати, по Далю ворона - человек- разиня, растяпа. То есть Бог полдал ему кусок, а и тот он удержать не мог. Как-то так.
Тредиаковский написал басню раньше всех. И у него в басне ворон, у Сумарокова и Крылова - уже ворона.
У Сумарокова: нет ярко выраженной морали, басня имеет стихотворную форму, она похожя на сказку, там много художественных средств, много устаревших слов и очень близка к Лафонтену. Сумароков обличает лесть.
Требиаковский: тоже много устаревших слов, написана раньше всех, очень сложным языком. у него нет диалога. Он близок больше к Эзопу. Тоже обличает лесть.
Ну. у Крылова, понятно - не ворон. а ворона. Обличает глупость. а не лесть! Это не стихотворная форма, а басня, написана простым. красивым русским языком.
Эта пьеса признана великой, потому что талант Шекспира велик, необъятен и всеобъемлющ. Эта пьеса вечна, потому что вечны на земле любовь и верность, также как и предательство, вражда и коварство. Она пользуется такой известностью потому, что она злободневна, а мир ещё не изжил грубость, жестокость, не обрел гармонии, доброты, примирения, торжества любви над ненавистью.
Показав, что любовь сильнее смерти, Шекспир обессмертил себя, свой талант, своё творчество. На тему этой трагедии Шекспира и сегодня пишутся стихи, ставятся в театрах пьесы, снимаются фильмы с лучшими актерами. А потрясённые зрители, как и 500 лет назад, выходят из зрительного зала в состоянии катарсиса.