"медной горы хозяйка" как вы понимаете эти слова и выражения? подберите к ним синонимы. что с их подчеркивает автор сказа? 1оба в горе робили 2и там протча, что подойдет 3этот и вовсе изробленный 4девка небольшого росту, из себя ладная 5артуть-девка 6слово молвить 7виду не оказывает 8парню забедно стало 9я в горе роблю 10на глазах таял 11молвил 12обзарился 13перст 14посмеяться ладил 15здоровьем хезнул 16хворал
1) Оба в горе робили - обоим было трудно работать на рудниках в горах.
2) И там протча, что подойдёт - и все остальное, что подойдёт.
3) Этот и вовсе изробленный - и этот весь измученный, уставший от тяжелой работы.
4) Девка небольшого росту, из себя ладная - девочка маленького роста, с хорошо сложенной фигурой.
5) Артуть-девка - очень шустрая девочка, которая не может усидеть на месте, своим поведением напоминает ртуть.
6) Слово молвить - высказать свое мнение.
7) Виду не оказывает - виду не показывает, скрывает в себе свои эмоции.
8) Парню забедно стало - парню обидно стало.
9) Я в горе роблю - я на горе тяжело работаю.
10) На глазах таял - чахнул из-за болезни.
11) Молвил- говорил
12) Обзарился - огляделся вокруг
13) Перст - палец
14) Посмеяться ладил- хотел посмеяться над кем-то, решил выставить на посмещище.
15) Здоровьем хезнул - рискнул своим здоровьем.
16) Хворал- сильно болел.
Эти слова называются диалектизмами (слова, употребляемые в той или иной местности, присущие для какого-то региона, деревни, края и т. д.) Автор используя их речь, передает нам ту атмосферу, складывается впечатление, что мы там находимся.