В этом лирическом этюде И. С. Тургенев размышляет о сущности русского языка, о необходимости родного языка особенно «во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах… родины» . Русское слово является поддержкой и опорой автору, находящемуся вдали от родины, ведь во время написания лирических миниатюр И. С. Тургенев жил за границей. Писатель характеризует русский язык с следующих эпитетов: «великий, могучий, правдивый и свободный» . Размышляя о тяжелой судьбе своего народа, И. С. Тургенев пишет: «…как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома» . Но финал стихотворения в прозе не трагичен, писатель верит в душевную силу, нравственную мощь, духовную стойкость своего народа: «Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! » Судьба народа напрямую связана с развитием русского языка, который поражает своей глубиной и красотой.
Сходства:
1. Оба вида сказок описывают нереальные события;
2. И те и другие сказки содержат скрытую или явную мораль, которую дети должны усвоить после прочтения;
3. Оба вида сказок имеют одинаковую композицию, в них есть такие традиционные элемнты, как присказка, зачин, кульминация и т.д.
Различия:
1. В волшебных сказках действуют чаще всего люди, а в сказках о животных - животные;
2. Сказки о животных рассчитаны на более младший возраст;
3. В сказках о животных обычно не бывает колдовства или волшебных предметов.