Наследие русского зарубежья в последние годы привлекает пристальное внимание в современном литературоведении, однако интерес исследователей более всего сосредоточен на изучении художественного творчества писателей-эмигрантов. Жанр литературной критики в этом плане до сих пор остается неизученным. И это несмотря на то, что многие исследователи именно критику считали наиболее сильной в литературе эмиграции. По мнению одного из исследователей, «самое интересное, что дала эмигрантская литература – это ее творческие комментарии к старой русской литературе» (1, с.8). Такого же мнения придерживался и Г.П.Струве: «Едва ли не самым ценным вкладом зарубежных писателей в общую сокровищницу русской литературы должны будут быть признаны разные формы не-художественной формы – критика, эссеистика, философская проза, высокая публицистика и мемуарная литература» (2, с.371). С этим мнением соглашались многие исследователи (3, с.43).
Среди многообразного литературно-критического наследия русского зарубежья особый интерес представляют публикации известных писателей-эмигрантов. Русские писатели-эмигранты, помимо собственно художественного творчества, уделяли достаточно серьезное внимание во связанным с различными аспектами литературного творчества, литературного процесса. При этом в статьях литературоведческого характера, литературных эссе и очерках, многочисленных интервью они обращались не только к современной литературе, но и к творчеству классиков русской и мировой литературы. Среди писателей-эмигрантов, безусловно, к творчеству русских классиков чаще всего обращались те, кто выступал с лекциями в известных американских и европейских университетах, выступал с докладами на различных научных конференциях. В частности, в американских университетах в качестве лекторов выступали такие яркие представители эмигрантской литературы, как В.Набоков, И.Бродский и др.
1)Вампилов становится известным драматургом со второй половины 60-х гг. Его творчество охватывает небольшой период, т.к. В начале 70-х он погиб, успев написать очень немного.
«Утиная охота»,Валентина,«Прощание в июне»,«Старший сын летом в Чулимске»+ одноактные пьесы, которые менее известны и менее исследованы.
В 60-х годах Александр Валентинович написал свои первые драматургические произведения – это пьесы в один акт:
– 1962 год, “Ангел”;
– 1963 год, “Воронья роща”;
– 1964 год, “Дом окнами в поле; и прочее.
2) Первоначальное название – «Валентина». Вампилов вынужден был изменить название из-за того, что, пока пьеса, следуя участи всех вампиловских произведений, проходила многочисленные стадии утверждений, а точнее – неутверждений, стала широко известна пьеса М. Рощина «Валентин и Валентина», написанная позднее. Название было изменено на «Лето красное – июнь, июль, август…» Однако оно не удовлетворяло драматурга. Во время работы над своим первым однотомником (вышедшим в изд-ве «Искусство» уже после смерти автора) Вампилов дал пьесе «рабочее» название летом в Чулимске», которое и оказалось окончательным.
3) «Старший сын».
4) «Прощание в июне» первоначально - «Ярмарка», «20 минут с ангелом».
5) «Старший сын»
6) «Предместье» - «Женихи» - «Сарафановы».
7) «Несравненный Наконечников».
8) Назван в честь Александра Пушкина.
9) «Гори, гори, моя звезда…» Автор В. П. Чуевский. 10)А.Санин.
летом в Чулимске», «Валентина», «Старший сын», «История с метранпажем».
12)5-ом.
13) «Прощание в июне». 14) Иркутскому театру юного зрителя.
15) Одна.
16) Первый рассказ А. В. Вампилова — тогда студента третьего курса — «Стечение обстоятельств».
Наследие русского зарубежья в последние годы привлекает пристальное внимание в современном литературоведении, однако интерес исследователей более всего сосредоточен на изучении художественного творчества писателей-эмигрантов. Жанр литературной критики в этом плане до сих пор остается неизученным. И это несмотря на то, что многие исследователи именно критику считали наиболее сильной в литературе эмиграции. По мнению одного из исследователей, «самое интересное, что дала эмигрантская литература – это ее творческие комментарии к старой русской литературе» (1, с.8). Такого же мнения придерживался и Г.П.Струве: «Едва ли не самым ценным вкладом зарубежных писателей в общую сокровищницу русской литературы должны будут быть признаны разные формы не-художественной формы – критика, эссеистика, философская проза, высокая публицистика и мемуарная литература» (2, с.371). С этим мнением соглашались многие исследователи (3, с.43).
Среди многообразного литературно-критического наследия русского зарубежья особый интерес представляют публикации известных писателей-эмигрантов. Русские писатели-эмигранты, помимо собственно художественного творчества, уделяли достаточно серьезное внимание во связанным с различными аспектами литературного творчества, литературного процесса. При этом в статьях литературоведческого характера, литературных эссе и очерках, многочисленных интервью они обращались не только к современной литературе, но и к творчеству классиков русской и мировой литературы. Среди писателей-эмигрантов, безусловно, к творчеству русских классиков чаще всего обращались те, кто выступал с лекциями в известных американских и европейских университетах, выступал с докладами на различных научных конференциях. В частности, в американских университетах в качестве лекторов выступали такие яркие представители эмигрантской литературы, как В.Набоков, И.Бродский и др.
Объяснение:
1)Вампилов становится известным драматургом со второй половины 60-х гг. Его творчество охватывает небольшой период, т.к. В начале 70-х он погиб, успев написать очень немного.
«Утиная охота»,Валентина,«Прощание в июне»,«Старший сын летом в Чулимске»+ одноактные пьесы, которые менее известны и менее исследованы.
В 60-х годах Александр Валентинович написал свои первые драматургические произведения – это пьесы в один акт:
– 1962 год, “Ангел”;
– 1963 год, “Воронья роща”;
– 1964 год, “Дом окнами в поле; и прочее.
2) Первоначальное название – «Валентина». Вампилов вынужден был изменить название из-за того, что, пока пьеса, следуя участи всех вампиловских произведений, проходила многочисленные стадии утверждений, а точнее – неутверждений, стала широко известна пьеса М. Рощина «Валентин и Валентина», написанная позднее. Название было изменено на «Лето красное – июнь, июль, август…» Однако оно не удовлетворяло драматурга. Во время работы над своим первым однотомником (вышедшим в изд-ве «Искусство» уже после смерти автора) Вампилов дал пьесе «рабочее» название летом в Чулимске», которое и оказалось окончательным.
3) «Старший сын».
4) «Прощание в июне» первоначально - «Ярмарка», «20 минут с ангелом».
5) «Старший сын»
6) «Предместье» - «Женихи» - «Сарафановы».
7) «Несравненный Наконечников».
8) Назван в честь Александра Пушкина.
9) «Гори, гори, моя звезда…» Автор В. П. Чуевский. 10)А.Санин.
летом в Чулимске», «Валентина», «Старший сын», «История с метранпажем».
12)5-ом.
13) «Прощание в июне». 14) Иркутскому театру юного зрителя.
15) Одна.
16) Первый рассказ А. В. Вампилова — тогда студента третьего курса — «Стечение обстоятельств».
Объяснение: