«сильно пленарное»(заседание). Относительное прилагательное пленарный не имеет степеней сравнения.
« …кворум такой подобрался…» Первый раз собеседник употребляет «подобрался» в отношении к кворуму в значении собрался, но другой собеседник, не понимая значения «кворум», видит в нем некое мифическое существо, которое просто подкралось.
«..минимально по существу дня..» – все слова, кроме предлога, логически с друг другом не связаны.
отношусь довольно перманентно к этим собраниям… Значение перманентно – непрерывно продолжающееся, постоянное ( например, перманентная завивка надолго сохраняется в прическе). Невозможно относиться постоянно к чему-то.
«Вступить… на точку зрения»
«…подсекция заварится минимально» - полное отсутствие логики и смысла
«президиум вышедши» - употребление официально-делового стиля речи рядом с просторечным словом
«Очень острый мужчина».
В общем, выражаясь языком произведения, все это «индустрия из пустого в порожнее».
- это стихотворный рассказ преимущественно фантастического или героико-исторического характера. Наиболее известной Жуковского является “Светлана”, над которой поэт работал в 1808-1812 г. В качестве свадебного подарка посвящена племяннице Жуковского А. Протасовой. Стремление авторавосполнить национальную русскую тем в поэзии увенчалось наибольшим успехом. Он дал совокупность примет русскогонационального стиля: зима, колокольчик икона. Избушка. Использовал стиль народного сказочного повествования, зачин: “Раз в крещенский вечерок” Здесь фольклорное начало отражено в традиционных для сказок словосочетаниях: “чистая война”, “перстень золотой”, “серые изумруды”. Отображена и этнографическая сторона народного быта: праздник Крещения с его обрядами. В образе Светланы Жуковский впервые намечает характерные черты русского женскоготипа, как он его понимает: верность, покорность, поэтичность. Далее в входит и лирическая тема, связаннаяс тоской по милому другу. Потом идет описание приготовления к будущей свадьбе. Приведены подлинные тексты гадальнойпесни в обработанном виде, с обращением к мифологическому кузнецу. Приготовление к свадьбе со “златым кольцом”,которым предстоит обручится невесте у “святого налоя”. Здесь намеренно в одной фразе повторяется “венец венчаться”,относящихся к самому обряду. Это эпическое начало разрушается своим ответом и погружает нас в лирическую грусть. Дальнейшее развитие сюжета ведет к тому, что Светлана с гаданий на зеркале вызывает жениха. Он опятьпризывает ехать девушку к венчанию. Но уже во время путешествия “сердце вещее” внушает Светлане тревогу. Онаудивлена и настроена долгим молчанием жениха. И в храме встречает их гроб, и происходит не венчание, а обрядотпевания. Однако почему-то кони проносят молодых мимо храма, а потом из-за поднявшейся метели они свернули кодинокой хижине, где жених внезапно исчезает вместе с лошадьми. Светлана входит в хижину и видит. Покойник оживает, но он не в состоянии причинить ей вреда. Её молитва перед иконой Картина свадьбы сменилась романтическимпейзажем: гроб с оживающим покойником, белым голубем, символизирующий бога. Мертвец, как ожидалось с самогоначала , оказался возлюбленным Светланы, а происходящие оказалось в финале сном. Мораль в том, что вера девушку от жениха-оборотня, который пытался увлечь Светлану с собой в потусторонний мир. И вотлирический эпилог поэмы, возвышающий героиню. В эпилоге лирический пейзаж - ручеёк, луг. Заключительные стихираскрывают смысл её имени. Сюжет драматичен, это поддерживается чередованием эпических и лирических мест. Главная мысль о роли Провидения в нашей жизни.
«сильно пленарное»(заседание). Относительное прилагательное пленарный не имеет степеней сравнения.
« …кворум такой подобрался…» Первый раз собеседник употребляет «подобрался» в отношении к кворуму в значении собрался, но другой собеседник, не понимая значения «кворум», видит в нем некое мифическое существо, которое просто подкралось.
«..минимально по существу дня..» – все слова, кроме предлога, логически с друг другом не связаны.
отношусь довольно перманентно к этим собраниям… Значение перманентно – непрерывно продолжающееся, постоянное ( например, перманентная завивка надолго сохраняется в прическе). Невозможно относиться постоянно к чему-то.
«Вступить… на точку зрения»
«…подсекция заварится минимально» - полное отсутствие логики и смысла
«президиум вышедши» - употребление официально-делового стиля речи рядом с просторечным словом
«Очень острый мужчина».
В общем, выражаясь языком произведения, все это «индустрия из пустого в порожнее».
- это стихотворный рассказ преимущественно фантастического или героико-исторического характера. Наиболее известной Жуковского является “Светлана”, над которой поэт работал в 1808-1812 г. В качестве свадебного подарка посвящена племяннице Жуковского А. Протасовой. Стремление авторавосполнить национальную русскую тем в поэзии увенчалось наибольшим успехом. Он дал совокупность примет русскогонационального стиля: зима, колокольчик икона. Избушка. Использовал стиль народного сказочного повествования, зачин: “Раз в крещенский вечерок” Здесь фольклорное начало отражено в традиционных для сказок словосочетаниях: “чистая война”, “перстень золотой”, “серые изумруды”. Отображена и этнографическая сторона народного быта: праздник Крещения с его обрядами. В образе Светланы Жуковский впервые намечает характерные черты русского женскоготипа, как он его понимает: верность, покорность, поэтичность. Далее в входит и лирическая тема, связаннаяс тоской по милому другу. Потом идет описание приготовления к будущей свадьбе. Приведены подлинные тексты гадальнойпесни в обработанном виде, с обращением к мифологическому кузнецу. Приготовление к свадьбе со “златым кольцом”,которым предстоит обручится невесте у “святого налоя”. Здесь намеренно в одной фразе повторяется “венец венчаться”,относящихся к самому обряду. Это эпическое начало разрушается своим ответом и погружает нас в лирическую грусть. Дальнейшее развитие сюжета ведет к тому, что Светлана с гаданий на зеркале вызывает жениха. Он опятьпризывает ехать девушку к венчанию. Но уже во время путешествия “сердце вещее” внушает Светлане тревогу. Онаудивлена и настроена долгим молчанием жениха. И в храме встречает их гроб, и происходит не венчание, а обрядотпевания. Однако почему-то кони проносят молодых мимо храма, а потом из-за поднявшейся метели они свернули кодинокой хижине, где жених внезапно исчезает вместе с лошадьми. Светлана входит в хижину и видит. Покойник оживает, но он не в состоянии причинить ей вреда. Её молитва перед иконой Картина свадьбы сменилась романтическимпейзажем: гроб с оживающим покойником, белым голубем, символизирующий бога. Мертвец, как ожидалось с самогоначала , оказался возлюбленным Светланы, а происходящие оказалось в финале сном. Мораль в том, что вера девушку от жениха-оборотня, который пытался увлечь Светлану с собой в потусторонний мир. И вотлирический эпилог поэмы, возвышающий героиню. В эпилоге лирический пейзаж - ручеёк, луг. Заключительные стихираскрывают смысл её имени. Сюжет драматичен, это поддерживается чередованием эпических и лирических мест. Главная мысль о роли Провидения в нашей жизни.
ВЫБЕРИ ТО ЧТО ТЕБЕ НУЖНО И ПЕРЕПЕШИ