В 1827 году Гёте говорил: «Сейчас мы вступаем в эпоху мировой литературы ˂…˃Национальные литературы сольются в этой грядущей эпохе в художественный синтез человеческой общности. И уже неважно будет, кто написал книгу – китаец или серб, ибо «люди всюду мыслят, действуют и чувствуют похоже».
Да, конечно, люди по всему миру чувствуют и мыслят похоже, им присущи общечеловеческие ценности, переживания. Именно поэтому на всей Земле популярны классические произведения англичанина Шекспира, колумбийца Маркеса или нашего соотечественника Чехова. Они затрагивают темы, актуальные для всех людей, во все времена: любовь, долг, честь, предательство. Это главное сходство всей мировой литературы: универсальность поднятых тем позволяет каждому находить ответы на важные именно для него вопросы.
Но есть литература национальная: она написана под влиянием событий, произошедший в конкретной стране и освещает эти события/явления с точки зрения жителя этой страны: с его особенным образом мыслей, взглядом на вещи и т.д. Для того, чтобы понять всю глубину заложенного автором смысла, иностранному читателю необходимо поднять огромный пласт информации, и даже после этого, он все равно не сможет прочувствовать описанное в книге так же, как проживает это представитель нации автора. К примеру, литература, вдохновленная событиями Второй Мировой войны, с одной стороны, глубоко универсальна, с другой – абсолютно уникальна для каждой нации, потому что каждый народ переживал эти события по-своему.
В итоге наличие национальной и общемировой литературы позволяет ощутить все разнообразие человеческих характеров и лучше понять как себя, так и представителя другой нации.
Действие рассказа происходит под Рождество в вагоне поезда. Самым замечательным лицом в числе пассажиров был старик, отставной военный, человек атлетического сложения. В вагоне он выбрал наилучшее место, да захватил ещё и два других. В разговоры с другими пассажирами он вступил только после того, как поел припасенную провизию и выпил водки. Разговор шел о русских, евреях, молдаванах, румынах. В частности, о том, кто больше склонен к обману.
И старик рассказал одну историю. Когда военные вступали в какой-нибудь город, там начиналась веселая и оживленная жизнь. Военные пользовались вниманием женщин, влюблялись в барышень. Однажды военные вступили в молдавский городок. Рассказчику очень понравилась одна дама, которую он увидел на балконе. Он решил с нею познакомиться. Посредник-еврей потребовал с него 300 червонцев за это свидание. Вместо дамы к нему пришла какая-то старуха, но еврей потом убедил его, что это и была его "кукона". Приблизительно такие же истории случились и с его товарищами.
Вскоре они покинули город и вошли в сельскую местность, на хутора. Остановились на мызе Холуян. Хозяин-помещик пригласил в дом и предложил накрыть столы, накормил обедом, а потом стал требовать деньги за еду и выпивку. Его жена была молода и очень хороша собой. Офицеры не могли налюбоваться красавицей, и некоторые пытались её соблазнить. Но это удалось одному чиновнику-поляку, который заплатил за женщину деньги её мужу и увез её в лодке на остров.
В последний вечер офицеры расплатились с хозяином, а потом рассказчик подошел к "куконе", предложил ей 50 червонцев, и она согласилась и с ним поехать на остров. Там была беседка, в которой стояла арфа. Кукона поиграла ему на арфе, и они вернулись назад.
На самом деле красавица оказалась вовсе не женой помещика, а наемной актрисой. И всё это было устроено только для того, чтобы выманить у офицеров побольше денег.
Рассказчик сделал вывод, что румыны - самые большие плуты.
В 1827 году Гёте говорил: «Сейчас мы вступаем в эпоху мировой литературы ˂…˃Национальные литературы сольются в этой грядущей эпохе в художественный синтез человеческой общности. И уже неважно будет, кто написал книгу – китаец или серб, ибо «люди всюду мыслят, действуют и чувствуют похоже».
Да, конечно, люди по всему миру чувствуют и мыслят похоже, им присущи общечеловеческие ценности, переживания. Именно поэтому на всей Земле популярны классические произведения англичанина Шекспира, колумбийца Маркеса или нашего соотечественника Чехова. Они затрагивают темы, актуальные для всех людей, во все времена: любовь, долг, честь, предательство. Это главное сходство всей мировой литературы: универсальность поднятых тем позволяет каждому находить ответы на важные именно для него вопросы.
Но есть литература национальная: она написана под влиянием событий, произошедший в конкретной стране и освещает эти события/явления с точки зрения жителя этой страны: с его особенным образом мыслей, взглядом на вещи и т.д. Для того, чтобы понять всю глубину заложенного автором смысла, иностранному читателю необходимо поднять огромный пласт информации, и даже после этого, он все равно не сможет прочувствовать описанное в книге так же, как проживает это представитель нации автора. К примеру, литература, вдохновленная событиями Второй Мировой войны, с одной стороны, глубоко универсальна, с другой – абсолютно уникальна для каждой нации, потому что каждый народ переживал эти события по-своему.
В итоге наличие национальной и общемировой литературы позволяет ощутить все разнообразие человеческих характеров и лучше понять как себя, так и представителя другой нации.
Действие рассказа происходит под Рождество в вагоне поезда. Самым замечательным лицом в числе пассажиров был старик, отставной военный, человек атлетического сложения. В вагоне он выбрал наилучшее место, да захватил ещё и два других. В разговоры с другими пассажирами он вступил только после того, как поел припасенную провизию и выпил водки. Разговор шел о русских, евреях, молдаванах, румынах. В частности, о том, кто больше склонен к обману.
И старик рассказал одну историю. Когда военные вступали в какой-нибудь город, там начиналась веселая и оживленная жизнь. Военные пользовались вниманием женщин, влюблялись в барышень. Однажды военные вступили в молдавский городок. Рассказчику очень понравилась одна дама, которую он увидел на балконе. Он решил с нею познакомиться. Посредник-еврей потребовал с него 300 червонцев за это свидание. Вместо дамы к нему пришла какая-то старуха, но еврей потом убедил его, что это и была его "кукона". Приблизительно такие же истории случились и с его товарищами.
Вскоре они покинули город и вошли в сельскую местность, на хутора. Остановились на мызе Холуян. Хозяин-помещик пригласил в дом и предложил накрыть столы, накормил обедом, а потом стал требовать деньги за еду и выпивку. Его жена была молода и очень хороша собой. Офицеры не могли налюбоваться красавицей, и некоторые пытались её соблазнить. Но это удалось одному чиновнику-поляку, который заплатил за женщину деньги её мужу и увез её в лодке на остров.
В последний вечер офицеры расплатились с хозяином, а потом рассказчик подошел к "куконе", предложил ей 50 червонцев, и она согласилась и с ним поехать на остров. Там была беседка, в которой стояла арфа. Кукона поиграла ему на арфе, и они вернулись назад.
На самом деле красавица оказалась вовсе не женой помещика, а наемной актрисой. И всё это было устроено только для того, чтобы выманить у офицеров побольше денег.
Рассказчик сделал вывод, что румыны - самые большие плуты.