Киш, как и его отец, был героической личностью. Его отец охотился на белых медведей, пока тот его не задрал. Он добывал мясо для своих соплеменников. Кишу тоже пришлось очень рано ходить на охоту, чтобы прокормить свою семью В ней не было уже взрослого охотника, и мясо доставалось плохое..В свои 13 лет Киш был смышленным мальчиком. Чтобы убить медведя, он использует смекалку: делает шарики из жира, внутрь который закладывает китовый ус. ОН делился хорошим мясом, не жадничал. Был справедливым, как и его отец.
Рассказ удалось напечатать только через одиннадцать месяцев — он появился в третьем номере журнала «Современник» за 1854 год. Первым откликом на «Муму» стал специальный рапорт чиновника главного управления цензуры и официального рецензента «Современника» Николая Родзянко. В документе, направленном министру народного просвещения, Родзянко сообщал, что считает рассказ «неуместным в печати», потому что читатели могут «исполниться состраданием» к главному герою[7]. Рапорту был дан ход: дело о публикации «Муму» рассматривалось на заседании коллегии, в результате чего на свет вышел циркуляр, подготовленный управляющим делами министерства Авраамом Норовым. Содержание рассказа было признано «щекотливым», а цензор В. Н. Бекетов, позволивший его опубликовать, получил предупреждение[7].
Кишу тоже пришлось очень рано ходить на охоту, чтобы прокормить свою семью В ней не было уже взрослого охотника, и мясо доставалось плохое..В свои 13 лет Киш был смышленным мальчиком.
Чтобы убить медведя, он использует смекалку: делает шарики из жира, внутрь который закладывает китовый ус. ОН делился хорошим мясом, не жадничал. Был справедливым, как и его отец.
Рассказ удалось напечатать только через одиннадцать месяцев — он появился в третьем номере журнала «Современник» за 1854 год. Первым откликом на «Муму» стал специальный рапорт чиновника главного управления цензуры и официального рецензента «Современника» Николая Родзянко. В документе, направленном министру народного просвещения, Родзянко сообщал, что считает рассказ «неуместным в печати», потому что читатели могут «исполниться состраданием» к главному герою[7]. Рапорту был дан ход: дело о публикации «Муму» рассматривалось на заседании коллегии, в результате чего на свет вышел циркуляр, подготовленный управляющим делами министерства Авраамом Норовым. Содержание рассказа было признано «щекотливым», а цензор В. Н. Бекетов, позволивший его опубликовать, получил предупреждение[7].